5-36
CHAS
FOURCHE AVANT
VORDERRADGABEL
FORCELLA ANTERIORE
15. Einbauen:
9
Staubdichtung
1
9
Anschlagring
2
9
Öldichtung
3
9
Öldichtungs-Unterlegscheibe
4
9
Gleitmetall
5
Zum inneren Rohr
6
.
HINWEIS:
9
Das Gabelöl auf dem inneren Rohr
auftragen.
9
Wenn der Wellendichtring eingebaut
wird, eine mit Gabelöl behandelte
Vinyl-Folie
a
verwenden, um die
Dichtlippe des Wellendichtringes zu
schützen.
9
Den Dichtring mit der Herstellermar-
kierung oder Nummer gegen die
Achshalterseite gerichtet einbauen.
9
Die Öldichtungs-Unterlegscheibe mit
ihren Vorsprüngen
b
nach oben
weisend installieren.
16. Einbauen:
9
Kolbenmetall
1
HINWEIS:
Das Kolbenmetall auf dem Schlitz im
inneren Rohr anbringen.
17. Einbauen:
9
Äußeres Rohr
1
Zum inneren Rohr
2
.
15. Monter:
9
Joint antipoussière
1
9
Bague d’arret
2
9
Bague d’étanchéité
3
9
Rondelle de bague
d’étanchéité
4
9
Bague antifriction
5
Au tube interne
6
.
N.B.:
9
Appliquer de l’huile de fourche sur le
tube interne.
9
Lors de l’installation de la bague
d’étanchéité, utiliser une feuille en vi-
nyle
a
avec de l’huile de fourche ap-
pliquée pour protéger la lèvre de la
bague d’étanchéité.
9
Installer le joint à huile dont les
marques d’usine ou les numéros font
face au côté du support d’axe.
9
Installer la rondelle de bague d’étan-
chéité avec les saillies
b
orientées
vers le haut.
16. Monter:
9
Métal de piston
1
N.B.:
Installer le métal de piston sur la fente
interne du tuyau.
17. Monter:
9
Tube externe
1
Au tube interne
2
.
15. Installare:
9
Parapolvere
1
9
Anello di fermo
2
9
Paraolio
3
9
Rondella del paraolio
4
9
Metallo di scorrimento
5
Sul tubo interno
6
.
NOTA:
9
Applicare l’olio per forcelle sul tubo
interno.
9
Quando si installa il paraolio, usare
una sede in vinile
a
con applicato
olio per forcelle per proteggere il lab-
bro del paraolio.
9
Installare il paraolio con le marcature
o il numero di fabbricazione rivolti
verso il lato del supporto dell’asse.
9
Installare la rondella del paraolio con
le sporgenze
b
rivolte verso l’alto.
16. Installare:
9
Metallo del pistone
1
NOTA:
Installare il metallo del pistone sulla
fessura sul tubo interno.
17. Installare:
9
Tubo esterno
1
Sul tubo interno
2
.
1P8-9-32-5b 4/5/06 4:24 PM Page 23
Summary of Contents for YZ250(W)/W1
Page 78: ...2 11 MAINTENANCE SPECIFICATIONS SPEC MEMO...
Page 594: ...TUN MEMO...