![Yamaha YZ250(W)/W1 Owner'S Service Manual Download Page 123](http://html1.mh-extra.com/html/yamaha/yz250-w-w1/yz250-w-w1_owners-service-manual_4770909123.webp)
2-15
SCHEMA DE CHEMINEMENT DES CABLES
KABELFÜHRUNGSÜBERSICHTPLAN
DIAGRAMMA DEL PASSAGGIO DEI CAVI
SPEC
1
Zündspulenkabel
2
Klemme
3
CDI-Magnetkabel
4
Leerlaufschalter-Kabel (außer für die
USA und CDN)
5
Kühler-Entlüftungsschlauch
6
Steckverbinder-Abdeckung
A
Das Zündspulenkabel an seinem Lokali-
sierungsband am Rahmen festklam-
mern. Das Kabel vor der Kühler-Ein-
baunabe festklammern.
B
Das CDI-Magnetkabel an seinem Lokali-
sierungsband am Rahmen festklam-
mern. Das Kabel hinter der Kühler-Ein-
baunabe festklammern.
C
Das Leerlaufschalter-Kabel außer über
dem Kühlerschlauch nicht durchhängen
lassen (außer für die USA und CDN).
D
Das Leerlaufschalter-Kabel durch die
Halterung durchführen (außer für die
USA und CDN).
E
Den Kühler-Entlüftungsschlauch an der
Außenseite der Motorhalterung und der
Innenseite des Rahmenunterzuges ent-
langführen. Anschließend den Kühler-
Entlüftungsschlauch innerhalb des CDI-
Magnetkabels entlangführen.
F
Das CDI-Magnetkabel, den Kühler-Ent-
lüftungsschlauch, den YPVS-Entlüf-
tungsschlauch und das Leerlaufschalter-
Kabel (außer für die USA und CDN) am
Rahmen festklammern.
G
Den Kühler-Entlüftungsschlauch, das
CDI-Magnetkabel und das Leerlaufschal-
ter-Kabel (außer für die USA und CDN)
am Rahmen festklammern.
H
Das CDI-Magnetkabel, den Kühler-Ent-
lüftungsschlauch und das Leerlaufschal-
ter-Kabel (außer für die USA und CDN)
vor dem Kühler-Entlüftungsschlauch ent-
langführen. Anschließend den Kühler-
Entlüftungsschlauch innerhalb des CDI-
Magnetkabels und des Leerlaufschalter-
Kabels entlangführen (außer für die USA
und CDN).
I
Den Kühler-Entlüftungsschlauch und das
Zündspulenkabel zwischen dem Rah-
men und dem Kühler (links) entlang-
führen.
J
Die Klemmenenden im zulässigen
Bereich anbringen.
K
Die Steckverbinder-Abdeckung mit dem
Steckverbinder in Kontakt bringen.
1
Fil de la bobine d’allumage
2
Collier
3
Fil de magnéto CDI
4
Fil du contacteur de point mort (excepté
pour USA et CDN)
5
Durit de mise à l’air du radiateur
6
Capuchon de connecteur
A
Brider le fil de la bobine d’allumage au
cadre sur sa bande adhésive de position-
nement. Brider ce fil devant le bossage
de montage du radiateur.
B
Brider le fil de magnéto CDI au cadre sur
sa bande adhésive de positionnement.
Brider ce fil derrière le bossage de mon-
tage du radiateur.
C
Veillez à ne pas tendre le fil du contac-
teur de point mort, excepté au-dessus de
la durit du radiateur. (Excepté pour USA
et CDN)
D
Faire passer le fil du contacteur de point
mort dans le support. (Excepté pour USA
et CDN)
E
Faire passer la durit de mise à l’air du
radiateur à l’extérieur du support du
moteur et à l’intérieur du tube descen-
dant. Faire ensuite passer la durit de mise
à l’air du radiateur à l’intérieur du fil de
magnéto CDI.
F
Brider au cadre le fil de magnéto CDI, la
durit de mise à l’air du radiateur, la durit
de mise à l’air YPVS et le fil du contac-
teur de point mort (excepté pour USA et
CDN).
G
Brider au cadre la durit de mise à l’air du
radiateur, le fil de magnéto CDI et le fil
du contacteur de point mort (excepté
pour USA et CDN).
H
Faire passer le fil de magnéto CDI, la
durit de mise à l’air du radiateur et le fil
du contacteur de point mort (excepté
pour USA et CDN) devant la durit du
radiateur. Faire ensuite passer la durit de
mise à l’air du radiateur à l’intérieur du
fil de magnéto CDI et le fil du contacteur
de point mort. (Excepté pur USA et
CDN).
I
Faire passer la durit de mise à l’air du
radiateur et le fil de la bobine d’allumage
entre le cadre et le radiateur (gauche).
J
Placer les extrémités du collier dans le
sens de la flèche.
K
Mettre le capuchon de connecteur en
contact avec le coupleur.
1
Conduttore bobina d’accensione
2
Morsetto
3
Conduttore magnete CDI
4
Conduttore interruttore folle (tranne che
per USA e CDN)
5
Flessibile di sfiato aria del radiatore
6
Coperchio del connettore
A
Agganciare al telaio il conduttore bobina
d’accensione nel suo nastro di posizione.
Agganciarlo davanti alla sporgenza del
radiatore.
B
Agganciare al telaio il conduttore magne-
te CDI nel suo nastro di posizione.
Agganciarlo dietro la sporgenza del
radiatore.
C
Evitare che il conduttore dell’interruttore
folle faccia gioco, tranne che sopra il
flessibile radiatore. (tranne che per USA
e CDN)
D
Far passare il conduttore dell’interruttore
folle attraverso il supporto. (tranne che
per USA e CDN)
E
Far passare il flessibile di sfiato aria del
radiatore dall’esterno della staffa motore
e all’interno del tubo discendente. Quindi
far passare il flessibile di sfiato aria del
radiatore all’interno del conduttore
magnete CDI.
F
Agganciare al telaio il conduttore magne-
te CDI, il flessibile di sfiato aria del
radiatore, il flessibile di sfiato YPVS e il
conduttore dell’interruttore folle (tranne
che per USA e CDN).
G
Agganciare al telaio il flessibile di sfiato
aria del radiatore, il conduttore magnete
CDI e il conduttore dell’interruttore folle
(tranne che per USA e CDN).
H
Far passare davanti al flessibile del radia-
tore il conduttore magnete CDI, il flessi-
bile di sfiato aria del radiatore e il con-
duttore dell’interruttore folle (tranne che
per USA e CDN). Quindi far passare il
flessibile di sfiato aria del radiatore
all’interno del conduttore magnete CDI e
del cavo interruttore folle (tranne per
USA e CDN).
I
Far passare il flessibile di sfiato aria del
radiatore e il conduttore bobina d’accen-
sione tra il telaio e il radiatore (a sini-
stra).
J
Collocare le estremità del morsetto entro
la gamma indicata dalle frecce.
K
Portare il coperchio del connettore a con-
tatto con l’accoppiatore.
1P8-9-32-2 4/29/06 11:46 AM Page 57
Summary of Contents for YZ250(W)/W1
Page 78: ...2 11 MAINTENANCE SPECIFICATIONS SPEC MEMO...
Page 594: ...TUN MEMO...