
A
B
C
D
E
F
G
H
L
M
N
P
Uso e manutenzione
Use and Maintenance operations
sezione / section
D 4
25
Sport 1000
- M.Y. 2006 - edizione/edition 00
Regolazione tensione
catena
Far girare lentamente la ruota
posteriore, per trovare la posizione
in cui la catena risulta più tesa.
Posizionare il motociclo sul cavalletto
laterale.
Spingere la catena con un dito verso
l’alto in corrispondenza della mezzeria
del forcellone (vedi targhetta
adesiva).
Il ramo inferiore della catena deve
poter compiere una escursione di
circa
30÷32
mm.
Per registrare la tensione procedere
come segue:
Allentare il dado (1) di fissaggio perno
ruota.
Svitare della stessa entità, in senso
antiorario, il dado (2) su entrambi i lati
del forcellone per diminuire la tensione
o avvitare per aumentarla.
In questo ultimo caso è necessario
spingere in avanti la ruota.
Importante
Una catena non correttamente
tesa causa una veloce usura degli
organi di trasmissione.
Verificare la corrispondenza,
su entrambi i lati del forcellone,
delle tacche di posizionamento (A)
rispetto a quelle del cursore (3);
in questo modo sarà garantito il
perfetto allineamento della ruota.
Serrare il dado (1) del perno ruota
alla coppia prescritta (Sez. C 3).
Serrare i dadi (2) alla coppia prescritta
(Sez. C 3).
Adjusting the chain
tension
Turn the rear wheel slowly to find the
position at which the chain is at its
most taut.
Place the motorcycle on its sidestand.
Push the chain upwards with one
finger in correspondence with the
mid point of the swingarm (see label).
The bottom run of the chain must be
able to deflect
30
to
32
mm.
To adjust the tension, proceed as
follows:
Slacken off the rear wheel axle nut (1).
Turn the chain tension adjuster
nuts (2) on either side of the
swingarm by equal amounts; turn
the nuts clockwise to tighten the
chain or anti-clockwise to slacken it.
In the latter case, you will need to
push the wheel forward.
Important
An incorrectly tensioned chain
will lead to accelerated wear of the
transmission components.
Check that the notches in the
slider (3) on both sides of the
swingarm are lined up with the same
positioning marks (A) to ensure that
the wheel is aligned correctly.
Tighten the nut (1) to the specified
torque (Sect. C 3).
Tighten the nuts (2) to the specified
torque (Sect. C 3).
2
3
1
.
30 ÷ 32 mm
=
=
2
1
3
A
A
2
3
Summary of Contents for sport 100 2006
Page 10: ......
Page 11: ...A B C D E F G H L M N P Generalit 0 Description 0...
Page 24: ......
Page 25: ...A B C D E F G H L M N P Informazioni sul modello 0 Model specific information 0...
Page 29: ...A B C D E F G H L M N P Caratteristiche tecniche 0 Technical specification 0...
Page 65: ...A B C D E F G H L M N P Uso e manutenzione 0 Use and Maintenance operations 0...
Page 125: ...A B C D E F G H L M N P Vestizione 0 Fairing 0...
Page 133: ...A B C D E F G H L M N P Comandi Dispositivi 0 Controls Devices 0...
Page 154: ......
Page 155: ...A B C D E F G H L M N P Ruote Sospensioni Freni0 Wheels Suspensions Brakes 0...
Page 198: ......
Page 199: ...A B C D E F G H L M N P Mototelaio 0 Frame 0...
Page 223: ...A B C D E F G H L M N P Impianto di alimentazione Scarico 0 Fuel system Exhaust system 0...
Page 256: ......
Page 257: ...A B C D E F G H L M N P Impianto iniezione accensione 0 Ignition injection system 1...
Page 281: ...A B C D E F G H L M N P Motore 0 Engine 1...
Page 433: ...A B C D E F G H L M N P Impianto elettrico 0 Electric system 0...
Page 500: ......
Page 501: ...A B C D E F G H L M N P Indice degli argomenti 0 Subject index 0...
Page 510: ......