
A
B
C
D
E
F
G
H
L
M
N
P
Motore
Engine
sezione / section
N 9.2
139
Sport 1000
- M.Y. 2006 - edizione/edition 00
Montare l’albero secondario sul
semicarter destro (lato frizione) e le
due forchette con relativo perno.
Procedere alla selezione dello
spessore più appropriato operando
come descritto per l’albero primario.
Procedere al calcolo dei rasamenti da
posizionare sull’estremità sinistra
(lato alternatore) che dovranno
garantire, con carter chiuso, un gioco
assiale prossimo allo
0
.
Posizionare un rasamento di piccolo
spessore (
1,5
mm) sull’albero
primario e nessun rasamento
sull’albero secondario.
Togliere il tamburo selettore marce, le
forchette e i relativi perni.
Richiudere il carter fissandolo con
alcune viti in corrispondenza degli
alberi cambio.
Con il comparatore rilevare il gioco
assiale dell’albero secondario e
primario.
Il gioco finale per entrambi gli alberi
deve essere tra
0,05
e
0,20
mm.
Note
È preferibile che il valore
ottenuto sia più prossimo allo
0,05
piuttosto che allo
0,20
mm.
Fit the secondary shaft in the right-
hand (clutch-side) casing and the two
selector forks with relative pin.
Now select the most suitable shim,
working as described for the primary
shaft.
Calculate shimming for the left-hand
(generator-side) end of the shaft in
such a way as to obtain end float
close to
0
.
Place a thin shim (
1.5
mm) on the
gearbox primary shaft and no shim on
the secondary shaft.
Remove the gear selector drum,
the forks, and the relative pins.
Close the casing again, fixing with
several screws in the area of the
gearbox shafts.
Use the dial gauge to measure end
float of the primary and secondary
shafts.
The final end float for both shafts
must be between
0.05
and
0.20
mm.
Notes
By preference the value
obtained should be closer to
0.05
than to
0.20
mm.
Summary of Contents for sport 100 2006
Page 10: ......
Page 11: ...A B C D E F G H L M N P Generalit 0 Description 0...
Page 24: ......
Page 25: ...A B C D E F G H L M N P Informazioni sul modello 0 Model specific information 0...
Page 29: ...A B C D E F G H L M N P Caratteristiche tecniche 0 Technical specification 0...
Page 65: ...A B C D E F G H L M N P Uso e manutenzione 0 Use and Maintenance operations 0...
Page 125: ...A B C D E F G H L M N P Vestizione 0 Fairing 0...
Page 133: ...A B C D E F G H L M N P Comandi Dispositivi 0 Controls Devices 0...
Page 154: ......
Page 155: ...A B C D E F G H L M N P Ruote Sospensioni Freni0 Wheels Suspensions Brakes 0...
Page 198: ......
Page 199: ...A B C D E F G H L M N P Mototelaio 0 Frame 0...
Page 223: ...A B C D E F G H L M N P Impianto di alimentazione Scarico 0 Fuel system Exhaust system 0...
Page 256: ......
Page 257: ...A B C D E F G H L M N P Impianto iniezione accensione 0 Ignition injection system 1...
Page 281: ...A B C D E F G H L M N P Motore 0 Engine 1...
Page 433: ...A B C D E F G H L M N P Impianto elettrico 0 Electric system 0...
Page 500: ......
Page 501: ...A B C D E F G H L M N P Indice degli argomenti 0 Subject index 0...
Page 510: ......