
A
B
C
D
E
F
G
H
L
M
N
P
Uso e manutenzione
Use and Maintenance operations
sezione / section
D 4
15
Sport 1000
- M.Y. 2006 - edizione/edition 00
Riempimento circuito frenante
posteriore
Svitare il coperchio (5) del serbatoio
liquido freno posteriore (6).
Collegare alla valvola di spurgo (7)
un tubicino trasparente immergendo
l’estremità in un contenitore
appoggiato al pavimento.
Aspirare l’olio all’interno del
serbatoio (6).
Immettere olio nuovo all’interno del
serbatoio (6) fino al raggiungimento
della tacca MAX.
Premere il pedale due o tre volte in
modo tale da permettere al circuito di
andare in pressione.
Mantenere premuto il pedale.
Attenzione
Durante l’operazione di
riempimento mantenere sempre il
livello dell’olio al di sopra della tacca
MIN per prevenire la formazione di
bolle d’aria all’interno del circuito.
Far defluire l’olio dallo spurgo (7) fino
alla fuoriuscita di liquido di colore
diverso.
Riavvitare lo spurgo (7) alla coppia
prescritta (Sez. C 3) e ripristinare il
livello corretto dell’olio nel serbatoio.
Filling the rear brake circuit
Unscrew the cap (5) of the rear brake
fluid reservoir (6).
Attach a length of transparent plastic
tubing to the bleed valve (7) and
insert the other end of the tubing in
a container placed on the floor.
Siphon the brake fluid from inside
the reservoir (6).
Fill the reservoir (6) with new fluid
up to the MAX level.
Operate the brake pedal two or three
times to pressurize the circuit.
Hold the pedal pressed down.
Warning
While filling the circuit, keep
the fluid level above the MIN mark
at all times to prevent the formation
of air bubbles in the circuit.
Allow the fluid to flow from the bleed
valve (7) until a different colour liquid
appears.
Tighten the bleed valve (7) to the
specified torque (Sect. C 3) and top
up the reservoir fluid level.
5
6
7
MAX
MIN
6
5
Summary of Contents for sport 100 2006
Page 10: ......
Page 11: ...A B C D E F G H L M N P Generalit 0 Description 0...
Page 24: ......
Page 25: ...A B C D E F G H L M N P Informazioni sul modello 0 Model specific information 0...
Page 29: ...A B C D E F G H L M N P Caratteristiche tecniche 0 Technical specification 0...
Page 65: ...A B C D E F G H L M N P Uso e manutenzione 0 Use and Maintenance operations 0...
Page 125: ...A B C D E F G H L M N P Vestizione 0 Fairing 0...
Page 133: ...A B C D E F G H L M N P Comandi Dispositivi 0 Controls Devices 0...
Page 154: ......
Page 155: ...A B C D E F G H L M N P Ruote Sospensioni Freni0 Wheels Suspensions Brakes 0...
Page 198: ......
Page 199: ...A B C D E F G H L M N P Mototelaio 0 Frame 0...
Page 223: ...A B C D E F G H L M N P Impianto di alimentazione Scarico 0 Fuel system Exhaust system 0...
Page 256: ......
Page 257: ...A B C D E F G H L M N P Impianto iniezione accensione 0 Ignition injection system 1...
Page 281: ...A B C D E F G H L M N P Motore 0 Engine 1...
Page 433: ...A B C D E F G H L M N P Impianto elettrico 0 Electric system 0...
Page 500: ......
Page 501: ...A B C D E F G H L M N P Indice degli argomenti 0 Subject index 0...
Page 510: ......