IT
202
EN
3ª Serie / 3
rd
Series / 3
e
Serie
pULIZIA dELLA MACCHINA
E CONTROLLI
ESEGUIRE LE OPERAZIONI DI PULIZIA
SETTIMANALMENTE E COMUNQUE A
SECONDA DELL’INTENSITA’ E DELLA
FREQUENZA DI UTILIZZO.
e’ buona norma eseguire un periodica pulizia della
macchina al fine di eliminare corpi estranei (es. pol
-
vere, sostanze estranee ed imbrattanti, ecc.) che po-
trebbero usurare eccessivamente tutte le parti mobili
della macchina.
TUTTE LE OPERAZIONI DI PULIZIA DE
-
VONO ESSERE ESEGUITE A MOTORE
FERMO E CON LA CHIAVE DI ACCEN
-
SIONE RIMOSSA E STACCABATTERIA
(A) DISINSERITO.
MACHINE CLEANINg ANd
CHECKS
CARRY OUT CLEANING OPERATIONS
ON A WEEKLY BASIS, OR DEPENDING
ON THE INTENSITY AND FREQUENCY
OF USE.
It is a good rule to carry out periodical cleaning of
the machine in order to remove foreign bodies (e.g.
dust, foreign and dirtying substances, etc.) that could
excessively wear all the mobile parts of the machine.
ALL CLEANING OPERATIONS MUST BE
CARRIED OUT WITH THE ENGINE STOP
-
PED AND THE IGNITION KEY REMOVED
AND BATTERY ISOLATOR (A) OFF.
•
MANTENERE PULITA LA MACCHINA!
A prescindere da considerazioni ineren-
ti all’aspetto esteriore del mezzo, ricor
-
date che su una macchina pulita è più
facile accorgersi di guasti o problemi sul
telaio o sui circuiti idraulici od elettrici.
• effettuare la pulizia utilizzando una idro
-
pulitrice o una canna per l’irrigazione a
pressione moderata, oppure aria com-
pressa.
•
Durante la pulizia (se necessario) usare
sostanze detergenti non nocive e non
inquinanti a norma di legge.
•
KEEP THE MACHINE CLEAN! Apart
from the considerations concerning the
outer appearance of the vehicle, re-
member that it is easier to detect faults
or problems on the chassis or in the
hydraulic or electric circuits if the machi-
ne is clean.
•
Carry out cleaning using a high pres-
sure jet cleaner or an irrigation tube at
moderate pressure, or compressed air.
•
During cleaning (if necessary), use
harmless and non-pollutant
detergent
substances.
A
AT THE ENd OF THE WORK
When the machine is stopped:
•
Let the transplanting operators descent.
•
Lift the transplanting body with the control
(10)
.
•
Lift the steering arms.
•
Reach the parking area at a moderate speed.
A FINE LAvORO
Con la macchina ferma:
•
Fare scendere gli addetti al trapianto.
•
Alzare il corpo trapiantante tramite il comando
(10)
.
•
Alzare i seguiscia.
•
Portarsi a velocità moderata nella zona di parcheggio.
10
Manuale d’uso e manutenzione
Operating and service manual
Mode d’emploi et d’entretien
Betriebs- und Wartungshandbuch
TRAPIANTATRICE SEMOVENTE
SELF-PROPELLED TRANSPLANTING MACHINE
PLANTEUSE AUTOMOTRICE
PFLANZMASCHINE MIT EIGENANTRIEB
Summary of Contents for FAST BLOC 3 Series
Page 2: ......