FR
171
3ª Serie / 3
rd
Series / 3
e
Serie
5.6.4 pROgRAMMATION RéSERvéE
3 (1 pOMpE)
A
B
C
d
A) « MAX vALUE FORWARd » :
valeur maximale
qu’atteint la lecture du capteur angulaire qui me
-
sure le débit de l’huile quand la pompe de l’huile
est complètement ouverte en marche
« AvANT »
.
B) « MAX vALUE BACWARd » :
valeur maximale
qu’atteint la lecture du capteur angulaire qui me
-
sure le débit de l’huile quand la pompe de l’huile
est complètement ouverte en marche
« ARRI-
ÈRE»
.
C) « % SpEEd BACKWARd » :
ce paramètre per-
met de régler la vitesse maximale de marche arri-
ère par rapport à l’avancement.
d) « SCHEdULINg RpM » :
indique la vitesse à la-
quelle les tours du moteur augmentent ou dimi-
nuent en fonction de la vitesse lors de la varia-
tion de la position du joystick. En augmentant la
valeur, les tours seront modulés de manière plus
progressive, tandis qu’en la diminuant, les varia
-
tions seront plus rapides.
Manuale d’uso e manutenzione
Operating and service manual
Mode d’emploi et d’entretien
Betriebs- und Wartungshandbuch
TRAPIANTATRICE SEMOVENTE
SELF-PROPELLED TRANSPLANTING MACHINE
PLANTEUSE AUTOMOTRICE
PFLANZMASCHINE MIT EIGENANTRIEB
de
5.6.4 RESERvIERTES SETUp 3 (1 pUMp
- pUMpE 1)
A) “MAX vALUE FORWARd”:
Maximalwert, der
den Messwert des Winkelsensors erreicht, der den
Ölfluss misst, wenn die Ölpumpe
"vORWÄRTS"
vollständig geöffnet ist
B) “MAX vALUE BACKWARd”:
Maximalwert, der
den Messwert des Winkelsensors erreicht, der den
Ölfluss misst, wenn die Ölpumpe
"RÜCKWÄRTS"
vollständig geöffnet ist
C) “% SpEEd BACKWARd”:
Mit diesem Para-
meter kann die maximale Geschwindigkeit des
Rückwärtsgangs in Bezug auf den Vorschub ein-
gestellt werden.
d) “SCHEdULINg RpM”:
Zeigt die Geschwindigkeit
an, mit der die Motordrehzahl in der zweiten Ge-
schwindigkeit erhöht und verringert wird, wenn
sich die Position des Steuerhebels ändert. Die
Erhöhung des Wertes moduliert die Umdrehun-
gen allmählich, die Verringerung der Umdrehun-
gen erfolgt schneller.
Summary of Contents for FAST BLOC 3 Series
Page 2: ......