IT
16
EN
3ª Serie / 3
rd
Series / 3
e
Serie
ASSISTENZA TECNICA
La richiesta di intervento dovrà essere inoltrata tramite
e-mail, fax o telefono direttamente alla:
pARTI dI RICAMBIO
É obbligo del cliente acquistare ricambi originali.
Disegni, riferimenti, descrizioni e numeri di matricola
per l’identificazione di tutte le parti meccaniche, sono
riportati nel catalogo allegato a questo manuale.
Per quanto riguarda le apparecchiature elettriche,
elettroniche e pneumatiche consultare gli schemi
allegati.
Nella richiesta di nuove parti si racco
-
manda di specificare sempre modello e
matricola della macchina per la quale si
acquisisce il ricambio.
TECHNICAL ASSISTANCE
Requests for technical assistance must be made by
e-mail, fax or telephone directly to:
SpARE pARTS
The Customer is obliged to purchase original repla-
cement parts.
Drawings, references, descriptions and serial numbers
for identifying all the mechanical parts, are given in the
catalogue attached to this manual.
See the attached diagrams regarding electrical, elec-
tronic and pneumatic equipment.
When ordering new parts, always make
sure to specify the model and serial
number of the machine for which the re
-
placement parts are required.
FERRARI COSTRUZIONI MECCANICHE
Strada Squadri, 6 - 46040 GUIDIZZOLO (MN) - ITALY
Tel. +39 0376 819342 - Fax +39 0376 840205
www.ferraricostruzioni.com
COLLAUdO
•
La macchina è stata costruita sotto stretta sorve-
glianza di personale qualificato, provata e collau
-
data, con l’intento di eliminare ogni possibile “negli
-
genza” nel corso della costruzione.
•
Le operazioni di collaudo sono state eseguite si-
mulando normali cicli e situazioni d’impiego della
macchina.
dURANTE I COLLAUdI NULLA È RI-
SULTATO dIFETTOSO
.
•
La macchina è stata progettata tenendo presente
le attuali norme di sicurezza ed è stata realizzata
su questa base.
TESTINg
•
The machine has been built under the close supervi-
sion of qualified personnel and has been inspected
and tested with the aim of eliminating any possible
“carelessness” during the course of its construction.
•
The testing operations were carried by simulating
normal machine work cycles and situations.
dU-
RINg THE TESTINg, NOTHINg WAS FOUNd TO
BE FAULTY.
•
The machine has been designed and built in accor-
dance with current safety standards.
Manuale d’uso e manutenzione
Operating and service manual
Mode d’emploi et d’entretien
Betriebs- und Wartungshandbuch
TRAPIANTATRICE SEMOVENTE
SELF-PROPELLED TRANSPLANTING MACHINE
PLANTEUSE AUTOMOTRICE
PFLANZMASCHINE MIT EIGENANTRIEB
Summary of Contents for FAST BLOC 3 Series
Page 2: ......