FR
183
3ª Serie / 3
rd
Series / 3
e
Serie
6. REMpLACEMENT dE
L’éCRAN TACTILE/dE L’UNITé
dE COMMANdE
en cas de rupture, d’endommagement ou de dysfon
-
ctionnement de l’écran tactile ou de la carte mère
(unité de commande), le dispositif en panne doit être
immédiatement remplacé. Après avoir ôté le dispo-
sitif endommagé, une copie des paramètres reste
enregistrée dans le dispositif qui fonctionne. Après le
remplacement, c’est la page illustrée sur la
figure 38
qui s’affiche à l’allumage de la machine.
Appuyer sur la touche
(C)
pour copier la mémoire
de l’écran tactile sur la nouvelle carte mère (CpU)
installée et appuyer en revanche sur la touche
(A)
pour copier la mémoire de la carte mère sur le nouvel
écran tactile installé. Appuyer sur la touche
(B)
pour
accéder à une liste détaillée des données enregistrées
sur les deux dispositifs.
A
B
C
Manuale d’uso e manutenzione
Operating and service manual
Mode d’emploi et d’entretien
Betriebs- und Wartungshandbuch
TRAPIANTATRICE SEMOVENTE
SELF-PROPELLED TRANSPLANTING MACHINE
PLANTEUSE AUTOMOTRICE
PFLANZMASCHINE MIT EIGENANTRIEB
de
6.
AUSTAUSCH TOUCHSCRE-
EN/STEUEREINHEIT
Sollten der Touchscreen oder die Hauptplatine
(Steuereinheit) kaputtgehen, beschädigt werden oder
Funktionsstörungen aufweisen, muss das fehlerhafte
Gerät sofort ausgewechselt werden. Nachdem das
beschädigte Gerät entfernt wurde, verbleibt eine
Kopie der Parameter im funktionierenden Gerät ge-
speichert. Wenn die Maschine nach dem Austausch
eingeschaltet wird, erscheint die auf der
Abbildung
38
gezeigte Seite.
Bei Drücken der Taste
(C)
wird der Speicher des
Touchscreens auf die neu installierte Hauptplatine
(CPU) kopiert, während bei Drücken der Taste
(A)
der Speicher der Hauptplatine am neu installierten
Touchscreen kopiert wird. Durch Drücken der Taste
(B)
erfolgt der zugriff auf ein detailliertes verzeichnis
der auf beiden Vorrichtungen gespeicherten Daten.
(Abb. 38)
Summary of Contents for FAST BLOC 3 Series
Page 2: ......