The heating zone is equipped with a probe, which constantly detects its temperature, and so
the risk of over-heating due to empty saucepans is avoided.
A small object like a fork, a spoon or even a ring…, placed on the turned-on hob is not iden-
tified as a pan. The indicator flashes but no heating power is supplied.
This safeguard device works in the same way when it detects a pan, which is not suited to
induction cooking.
You are advised not to put metallic kitchen utensils, knives and forks or other metal objects too
close to pans during cooking.
When the induction hob is in operation do not put objects that can be magnetised on the glass
surface (e.g. credit cards, cassettes,).
In the event of spills or splashes onto the induction hob (glass surface and keyboard), the
appliance's electronic circuits are protected and therefore cannot be damaged.
For the attention of people equipped with pacemakers or active implants :
The hob complies with electromagnetic perturbation standards in force. Your induc-
tion hob therefore fully meets legal requirements (directives 2004/108/EC). It has
been designed so that it does not interfere with the working of other electric
appliances provided that they respect the same regulations.
Your induction hob generates electromagnetic fields in its very close vicinity. In
order to avoid interference between your hob and a pacemaker it is essential that
the pacemaker be designed in compliance with the regulations relating to it.
In this respect, we can only guarantee the compliance of our own product. To check
that the pacemaker complies with standards or to enquire about possible incompa-
tibilities you should contact the manufacturer or your own doctor.
Teppan-Yaki
Owing to Japan’s tradition of excellence in refined and fresh cooking, the
Teppan-Yaki is greatly appreciated.
This Japanese grill allows anyone who uses it to cook efficiently, quickly and with
enormous panache and style.
51
E
NGLISH
Summary of Contents for Centenaire
Page 3: ...3 F RANÇAIS MODE D EMPLOI LIGNE CHÂTEAU SÉRIE CENTENAIRE ...
Page 39: ...E NGLISH INSTRUCTIONS FOR USE CHÂTEAU LINE CENTENAIRE ...
Page 73: ...73 E NGLISH ...
Page 75: ...N EDERLANDS GEBRUIKSAANWIJZING LIGNE CHÂTEAU CENTENAIRE ...
Page 111: ...111 N EDERLANDS ...
Page 113: ...113 I TALIANO MANUALE DI USO LIGNE CHÂTEAU CENTENAIRE ...
Page 149: ...149 E SPAÑOL MODO DE EMPLEO LINEA CHÂTEAU CENTENAIRE ...
Page 185: ...185 E SPAÑOL ...
Page 187: ...187 D EUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG SERIE CHÂTEAU CENTENAIRE ...
Page 219: ...219 D EUTSCH ...
Page 221: ...221 Р УССКИЙ Инструкция по эксплуатации ЛИНИЯ CHÂTEAU СЕРИЯ CENTENAIRE ...
Page 257: ...257 Р УССКИЙ ...
Page 260: ...260 ...
Page 266: ...266 NOTES ...