Las placas de inducción
La
placa de inducción funciona
principalmente gracias a las propiedades magnéticas de la
mayoría de los recipientes utilizados con las placas de cocción ordinarias.
Con los mandos situados en la parte delantera de la placa se acciona la alimentación eléc-
trica la cual crea un campo magnético. Este campo induce una corriente en la base del reci-
piente colocado sobre la placa.
Esta corriente llamada "de inducción", calienta instantáneamente el recipiente el cual
transmite su calor a los alimentos que contiene.
El calor se produce directamente en el interior del recipiente. De este modo, la cocción se
realiza prácticamente sin pérdida de energía entre la placa de inducción y los alimentos. La
potencia de calentamiento del aparato es utilizada al máximo.
La cocción para automáticamente con la simple retirada del recipiente de la placa de induc-
ción o con la parada del aparato utilizando los mandos.
Después del uso, apague las placas de inducción con el mando y no cuente con el detector de ollas.
El proceso de cocción se efectúa a través de un circuito electrónico que proporciona una gran faci-
lidad de uso y una regulación sumamente precisa.
La potencia y el rendimiento de una zona de cocción de inducción son superiores a los de un que-
mador o una placa eléctrica.
Para más detalles sobre el funcionamiento de las placas de inducción, refiérase a las instruc-
ciones "Manual de instrucciones Placas de inducción La Cornue" que se adjunta a su cocina.
PRECAUCIONES DE UTILIZACIÓN :
- Cuando utilice un recipiente con un revestimiento interior antiadherente (tipo teflón) sin, o con muy
poca grasa, caliéntelo antes brevemente en el punto 4 o en el 5, pero no utilice nunca el punto 6 porque
podría estropear los recipientes.
- No caliente una lata de conservas cerrada, podría explotar (esta precaución es válida igualmente para los demás
tipos de cocción).
160
E
SP
AÑOL
Summary of Contents for Centenaire
Page 3: ...3 F RANÇAIS MODE D EMPLOI LIGNE CHÂTEAU SÉRIE CENTENAIRE ...
Page 39: ...E NGLISH INSTRUCTIONS FOR USE CHÂTEAU LINE CENTENAIRE ...
Page 73: ...73 E NGLISH ...
Page 75: ...N EDERLANDS GEBRUIKSAANWIJZING LIGNE CHÂTEAU CENTENAIRE ...
Page 111: ...111 N EDERLANDS ...
Page 113: ...113 I TALIANO MANUALE DI USO LIGNE CHÂTEAU CENTENAIRE ...
Page 149: ...149 E SPAÑOL MODO DE EMPLEO LINEA CHÂTEAU CENTENAIRE ...
Page 185: ...185 E SPAÑOL ...
Page 187: ...187 D EUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG SERIE CHÂTEAU CENTENAIRE ...
Page 219: ...219 D EUTSCH ...
Page 221: ...221 Р УССКИЙ Инструкция по эксплуатации ЛИНИЯ CHÂTEAU СЕРИЯ CENTENAIRE ...
Page 257: ...257 Р УССКИЙ ...
Page 260: ...260 ...
Page 266: ...266 NOTES ...