
ARBEITSBEGINN - ARBEITSENDE • STARTING ON-SITE OPERATION - ENDING ON-SITE OPERATION • DÉBUT DU TRAVAIL - FIN DU
TRAVAIL • INICIO DEL TRABAJO - FINAL DEL TRABAJO • ARBEJDETS BEGYNDELSE - ARBEJDSOPHØR • ARBETSSTART -
ARBETSSLUT • ARBEIDSSTART - ARBEIDSSLUTT • TYÖN ALOITUS - TYÖN LOPETUS • BEGIN VAN HET WERK - EINDE WERKTIJD •
INIZIO DEL LAVORO - FINE DEL LAVORO • INÍCIO DO TRABALHO - FIM DO TRABALHO
12 / 14
04.MS
*05.05 160344.0004
Arbeidsslutt (med stedsendring)
- Kjør ned anlegget i automatisk drift.
- Tøm beholderen, sementtransport-/sementveiesnekken, doserings-/
utstøterbåndet og skumbitumenanleggets vanntank manuelt.
OBS
Ved ignorering overskrides de tillatte akselbelastningene, brudd på
veitrafikkloven og fare for akselbrudd.
- Tøm slangeledningene mellom vann-, bitumen- og
emulsjonstankvognene manuelt, kople dem fra maskinens
tilkoplinger og tøm rørledningene manuelt.
OBS
Følg sikkerhetsforskriftene.
- Etter at emulsjonsanlegget er satt ut av drift skal det skylles godt
manuelt.
- Kople fra forbindelsen mellom sementbeholderen og
sementtransportsnekkens innløp.
- Rengjør hele anlegget.
- Sett sementtransportsnekken i transportstilling.
- Sett utstøterbåndet i transportstilling.
- Sett beholderens materialavvisningsplater i transportstilling.
- Monter sementveiesnekkens transportsikring.
- Monter doseringsbåndvektens transportsikring.
- Tildekk sementtransportsnekkens matetrakt og sementveiesnekkens
innløpsåpning.
- Sett førerhuset i transportstilling.
- Stans motoren.
- Slå av tenningen.
- Kjør de hydrauliske teleskopstøttene helt inn og sikre dem.
- Kople til trekkmaskinen (semitrailer / King Pin Trailer).
- Kjør inn teleskopstøttevindene på svanehalsen.
- Kople til trykkluft- og elektrotilkoplingene mellom trekkvognen og
maskinen.
- Anlegget er transportklart.
OBS
Før transport skal det alltid kontrolleres at alle løse deler er fast forankret eller
oppbevares i låsbare, fast forankrede beholdere.
Vanntanken og doseringsinnretningen må være tømt fullstendig (till. totalvekt
ved transport).
Työn lopetus (ja paikanvaihto)
- Sammuta laite automaattikäytöllä.
- Tyhjennä siilo, sementin kierukkakuljetin/sementin punnituskierukka,
annosteluhihna/heittävä hihnakuljetin ja vaahtobitumilaitteen
vesisäiliö käsin.
HUOMIO
Laiminlyötäessä sallitut akselikuormat ylittyvät. Tieliikenneasetuksen
vastainen (StVZO Saksassa) rikkomus ja akselirikon vaara.
- Tyhjennä vesi-, bitumi- ja emulsiosäiliöauton väliset letkujohdot käsin
ja kytke irti koneen liitännnöistä ja tyhjennä putkiletkut käsin.
HUOMIO
Turvallisuusmääräyksiä on noudatettava.
- Emulsiolaitteen käytöstäpoisoton jälkeen tämä on huuhdeltava
puhtaaksi.
- Irrota sementtisiilon ja sementin kierukkakuljettimen välinen
yhdysputki.
- Koko laitteisto on puhdistettava.
- Vie sementin kierukkakuljetin kuljetusasentoon.
- Vie heittävä hihnakuljetin kuljetusasentoon.
- Vie siilon materiaalinpoikkeutuslevyt kuljetusasentoon.
- Kiinnitä sementin punnituskierukkaan kuljetustuki.
- Kiinnitä annosteluhihnavaakaan kuljetustuki.
- Sementin kierukkakuljettimen syöttösuppilo ja sementin
punnituskierukan syöttöaukko on peiteltävä
- Vie ohjaushytti kuljetusasentoon.
- Pysäytä moottori.
- Vedä avain suulta.
- Aja hydrauliset teleskooppituet kokonaan sisäasentoon ja varmista.
- Kytke vetoauto kiinni (puoliperävaunu / king pin trailer).
- Aja joutsenkaulan teleskooppitukivintturit sisäasentoon.
- Kytke vetoauton ja koneen väliset paineilma- ja sähköliitännät yhteen.
- Laite on kuljetuskelpoinen.
VAARA
Ennen kuljetusta on ehdottomasti muistettava tarkistaa, että kaikki irtonaiset
osat on ankkuroitu kiinni tai niitä säilytetään suljettavissa, kiinni
ankkuroiduissa astioissa.
Vesisäiliön ja annostelulaitteen on oltava täysin tyhjiä kuljetuksen aikana
(sallittu kokonaispaino kuljetuksessa).
Summary of Contents for KMA 200
Page 10: ...8 8 04 MS 05 05 160344 0004 0 00 01 INHALTSVERZEICHNIS CONTENTS SOMMAIRE INDICE...
Page 126: ...BELEUCHTUNG LIGHTS ECLAIRAGE LUCI 2 2 04 MS 05 05 160344 0004 2 06 01...
Page 132: ...4 4 04 MS 05 05 160344 0004 BUNKER HOPPER TREMIE DOSATORE 2 10 02...
Page 197: ...BEDIENERF HRUNG 160344 0004 05 05 04 MS 3 6 2 30 01 D f26 6 16 10 9 f21...
Page 199: ...BEDIENERF HRUNG 160344 0004 05 05 04 MS 5 6 2 30 01 D 16 10 9 f20 f26 6...
Page 203: ...OPERATOR GUIDANCE 160344 0004 05 05 04 MS 3 6 2 30 01 GB f26 6 16 10 9 f21...
Page 205: ...OPERATOR GUIDANCE 160344 0004 05 05 04 MS 5 6 2 30 01 GB 6 16 10 9 f21 f26...
Page 209: ...ASSISTANCE CONDUCTEUR 160344 0004 05 05 04 MS 3 6 2 30 01 F f26 6 16 10 9 f21...
Page 211: ...ASSISTANCE CONDUCTEUR 160344 0004 05 05 04 MS 5 6 2 30 01 F 6 16 10 9 f21 f26...
Page 215: ...GUIDA OPERATORE 160344 0004 05 05 04 MS 3 6 2 30 01 E f26 6 16 10 9 f21...
Page 217: ...GUIDA OPERATORE 160344 0004 05 05 04 MS 5 6 2 30 01 E 6 16 10 9 f21 f26...
Page 224: ...DRUCKER PRINTER IMPRIMANTE STAMPANTE 2 2 04 MS 05 05 160344 0004 2 30 03...
Page 254: ...WARTUNGSTABELLE 4 4 04 MS 05 05 160344 0004 3 00 01 D...
Page 258: ...SERVICE AND MAINTENANCE CHART 4 4 04 MS 05 05 160344 0004 3 00 01 GB...
Page 262: ...TABLEAUX DE MAINTENANCE 4 4 04 MS 05 05 160344 0004 3 00 01 F...
Page 266: ...TABELLA DI MANUTENZIONE 4 4 04 MS 05 05 160344 0004 3 00 01 E...
Page 288: ...SATTELANH NGER SEMI TRAILER SEMI REMORQUE SEMIRIMORCHIO 4 4 04 MS 05 05 160344 0004 3 01 04...
Page 320: ...SICHERUNGEN FUSES FUSIBLES FUSIBILI 2 2 04 MS 05 05 160344 0004 3 06 02...
Page 340: ...WASSERFILTER WATER FILTER FILTRE D EAU FILTRO DELL ACQUA 2 2 04 MS 05 05 160344 0004 3 12 02...