
160344.0004
*05.05 04.MS
1 / 6
ZEMENTFÖRDERSCHNECKE ANBAUEN / ABBAUEN (INTERNE HEBEVORRICHTUNG) • INSTALLING/REMOVING CEMENT CHARGING
AUGER (INTERNAL LIFTING DEVICE) • MONTAGE/DÉMONTAGE DE LA VIS TRANSPORTEUSE DE CIMENT (DISPOSITIF DE LEVAGE
INTERNE) •
MONTAGGIO/SMONTAGGIO COCLEA DI ALIMENTAZIONE DEL CEMENTO (CON DISPOSITIVO INTERNO DI SOLLEVAMENTO)
Die Zementförderschnecke muß für den Betrieb angebaut werden.
(hier dargestellt die Zementförderschnecke im Transportzustand)
GEFAHR
Achten Sie darauf, daß sich niemand im Gefahrenbereich aufhält.
La vis transporteuse de ciment doit être montée pour
l’exploitation.
(sur la figure ci-contre, la vis transporteuse de ciment est représentée
en position de transport)
DANGER
Veiller à ce que personne ne se trouve dans le périmètre de danger.
The cement charging auger must be installed before operation
(Cement charging auger illustrated here is at transportation position)
DANGER
Ensure that no-one is in the danger zone.
La coclea di alimentazione del cemento deve essere installata
prima dell'inizio del lavoro
.
(
La coclea di alimentazione del cemento in figura è nella posizione di
trasport
o
)
PE
RICOLO
Assicurarsi che nessuno sia nella zona di pericolo
.
Leiter einhängen, Geländer herausziehen und
sichern (siehe Gruppe 2.01.01).
Sicherungsband für Fernbedienungskabel /
Hydraulikschläuche abnehmen und entfernen.
Accrocher l’échelle, sortir le garde-corps et le
verrouiller en position (voir groupe 2.01.01).
Détacher et retirer l’attache du câble de
télécommande / des flexibles hydrauliques.
Hook in the ladder; pull out the railing and
secure it (see group 2.01.01).
Remove securing tape of remote control cable /
hydraulic hoses.
Fissare la scala; aprire il corrimano e bloccarlo
(
cfr
gru
p
po 2.01.01).
Rimuovere la fascetta di sicurezza del cavo del
teleco
mando /
dei tubi flessibili idraulici.
Summary of Contents for KMA 200
Page 10: ...8 8 04 MS 05 05 160344 0004 0 00 01 INHALTSVERZEICHNIS CONTENTS SOMMAIRE INDICE...
Page 126: ...BELEUCHTUNG LIGHTS ECLAIRAGE LUCI 2 2 04 MS 05 05 160344 0004 2 06 01...
Page 132: ...4 4 04 MS 05 05 160344 0004 BUNKER HOPPER TREMIE DOSATORE 2 10 02...
Page 197: ...BEDIENERF HRUNG 160344 0004 05 05 04 MS 3 6 2 30 01 D f26 6 16 10 9 f21...
Page 199: ...BEDIENERF HRUNG 160344 0004 05 05 04 MS 5 6 2 30 01 D 16 10 9 f20 f26 6...
Page 203: ...OPERATOR GUIDANCE 160344 0004 05 05 04 MS 3 6 2 30 01 GB f26 6 16 10 9 f21...
Page 205: ...OPERATOR GUIDANCE 160344 0004 05 05 04 MS 5 6 2 30 01 GB 6 16 10 9 f21 f26...
Page 209: ...ASSISTANCE CONDUCTEUR 160344 0004 05 05 04 MS 3 6 2 30 01 F f26 6 16 10 9 f21...
Page 211: ...ASSISTANCE CONDUCTEUR 160344 0004 05 05 04 MS 5 6 2 30 01 F 6 16 10 9 f21 f26...
Page 215: ...GUIDA OPERATORE 160344 0004 05 05 04 MS 3 6 2 30 01 E f26 6 16 10 9 f21...
Page 217: ...GUIDA OPERATORE 160344 0004 05 05 04 MS 5 6 2 30 01 E 6 16 10 9 f21 f26...
Page 224: ...DRUCKER PRINTER IMPRIMANTE STAMPANTE 2 2 04 MS 05 05 160344 0004 2 30 03...
Page 254: ...WARTUNGSTABELLE 4 4 04 MS 05 05 160344 0004 3 00 01 D...
Page 258: ...SERVICE AND MAINTENANCE CHART 4 4 04 MS 05 05 160344 0004 3 00 01 GB...
Page 262: ...TABLEAUX DE MAINTENANCE 4 4 04 MS 05 05 160344 0004 3 00 01 F...
Page 266: ...TABELLA DI MANUTENZIONE 4 4 04 MS 05 05 160344 0004 3 00 01 E...
Page 288: ...SATTELANH NGER SEMI TRAILER SEMI REMORQUE SEMIRIMORCHIO 4 4 04 MS 05 05 160344 0004 3 01 04...
Page 320: ...SICHERUNGEN FUSES FUSIBLES FUSIBILI 2 2 04 MS 05 05 160344 0004 3 06 02...
Page 340: ...WASSERFILTER WATER FILTER FILTRE D EAU FILTRO DELL ACQUA 2 2 04 MS 05 05 160344 0004 3 12 02...