
BANDABSTREIFBÜRSTE • CONVEYOR STRIPPER BRUSH • BROSSE DE BANDE •
RASCHIATORE DEL TRASPORTATORE A NASTRO
160344.0004
*05.05 04.MS
1 / 2
GEFAHR
Bei allen Wartungs- und Instandsetzungsarbeiten an der Bandanlage ist
grundsätzlich darauf zu achten, daß der Dieselmotor abgestellt ist und durch
Unbefugte nicht wieder in Gang gesetzt werden kann.
DANGER
Avant tous travaux de maintenance et de réparation du système de tapis,
couper impérativement le moteur diesel et prendre toutes les mesures
nécessaires pour empêcher qu’il ne puisse être remis en marche par des
personnes non autorisées.
DANGER
Ensure that the diesel engine is switched off and cannot be started by
unauthorised persons when carrying out service or maintenance work on the
conveyor system.
PE
RICOL
O
In fase di manutenzione al sistema di trasporto, assicurarsi che il motore
diesel
s
ia spento e non possa essere avviato da personale non autorizzato.
Bandabstreifbürste
Verschleisskontrolle. alle 250 Betr.stunden; ggf.
Bandabstreifbürste nachspannen oder bei zu
starkem Verschleiss wechseln.
Brosse de bande
Contrôler l'usure toutes les 250 heures de
service ; réajuster la pression de la brosse de
bande si nécessaire ou remplacer celle-ci en
cas d'usure excessive.
Conveyor stripper brush
Check for wear after every 250 operational
hours. Tension the conveyor stripper brush
when necessary or renew it when badly worn.
Raschiatore del nastro trasportatore
Control
lare
lo stato d'usura ogni
250 or
e di
e
sercizio. Tensionare il raschiatore del nastro
trasportatore se necessario o sostituirlo se
e
ccessivamente usurato
.
o.K.
Summary of Contents for KMA 200
Page 10: ...8 8 04 MS 05 05 160344 0004 0 00 01 INHALTSVERZEICHNIS CONTENTS SOMMAIRE INDICE...
Page 126: ...BELEUCHTUNG LIGHTS ECLAIRAGE LUCI 2 2 04 MS 05 05 160344 0004 2 06 01...
Page 132: ...4 4 04 MS 05 05 160344 0004 BUNKER HOPPER TREMIE DOSATORE 2 10 02...
Page 197: ...BEDIENERF HRUNG 160344 0004 05 05 04 MS 3 6 2 30 01 D f26 6 16 10 9 f21...
Page 199: ...BEDIENERF HRUNG 160344 0004 05 05 04 MS 5 6 2 30 01 D 16 10 9 f20 f26 6...
Page 203: ...OPERATOR GUIDANCE 160344 0004 05 05 04 MS 3 6 2 30 01 GB f26 6 16 10 9 f21...
Page 205: ...OPERATOR GUIDANCE 160344 0004 05 05 04 MS 5 6 2 30 01 GB 6 16 10 9 f21 f26...
Page 209: ...ASSISTANCE CONDUCTEUR 160344 0004 05 05 04 MS 3 6 2 30 01 F f26 6 16 10 9 f21...
Page 211: ...ASSISTANCE CONDUCTEUR 160344 0004 05 05 04 MS 5 6 2 30 01 F 6 16 10 9 f21 f26...
Page 215: ...GUIDA OPERATORE 160344 0004 05 05 04 MS 3 6 2 30 01 E f26 6 16 10 9 f21...
Page 217: ...GUIDA OPERATORE 160344 0004 05 05 04 MS 5 6 2 30 01 E 6 16 10 9 f21 f26...
Page 224: ...DRUCKER PRINTER IMPRIMANTE STAMPANTE 2 2 04 MS 05 05 160344 0004 2 30 03...
Page 254: ...WARTUNGSTABELLE 4 4 04 MS 05 05 160344 0004 3 00 01 D...
Page 258: ...SERVICE AND MAINTENANCE CHART 4 4 04 MS 05 05 160344 0004 3 00 01 GB...
Page 262: ...TABLEAUX DE MAINTENANCE 4 4 04 MS 05 05 160344 0004 3 00 01 F...
Page 266: ...TABELLA DI MANUTENZIONE 4 4 04 MS 05 05 160344 0004 3 00 01 E...
Page 288: ...SATTELANH NGER SEMI TRAILER SEMI REMORQUE SEMIRIMORCHIO 4 4 04 MS 05 05 160344 0004 3 01 04...
Page 320: ...SICHERUNGEN FUSES FUSIBLES FUSIBILI 2 2 04 MS 05 05 160344 0004 3 06 02...
Page 340: ...WASSERFILTER WATER FILTER FILTRE D EAU FILTRO DELL ACQUA 2 2 04 MS 05 05 160344 0004 3 12 02...