
BEDIENELEMENTE • CONTROLS • ELEMENTS DE COMMANDE • ELEMENTOS DE MANDO • BETJENINGSELEMENTER •
MANÖVERKNAPPAR • BETJENINGSELEMENTER • OHJAUSELEMENTIT • BEDIENINGSELEMENTEN • ELEMENTI DI COMANDO •
ELEMENTOS DE CONTROLE
2
/
2
04.MS
*05.05 160344.0004
5 = Bitumenpume EIN
(tastend) - AUS - EIN (rastend)
• Bitumen pump ON (touch-
contact) - OFF-ON (engaged)
• MARCHE (contact
momentané) – ARRET –
MARCHE (contact fixe) pompe
à bitume • Bomba de betún
ON (pulsando) - OFF-ON (se
encaja)
6 = Bitumenwasserpume EIN
(tastend) - AUS - EIN (rastend)
• Bitumen water pump ON
(touch-contact) - OFF-ON
(engaged) • MARCHE (contact
momentané) – ARRET –
MARCHE (contact fixe) pompe
à eau pour bitume • Bomba de
agua-betún ON (pulsando) -
OFF-ON (se encaja)
5 = Bitumenpumpe TÆNDT
(springer ud) - SLUKKET -
TÆNDT (springer ikke ud) •
Bitumenpump TILL (stegvist) –
FRÅN-TILL (arreterande) •
Bitumenpumpe PÅ (tast) - AV -
PÅ (lås) • Bitumipumppu
PÄÄLLE (askelkäyttö) - POIS -
PÄÄLLE (jatkuva)
6 = Bitumenvandpumpe
TÆNDT (springer ud) -
SLUKKET - TÆNDT (springer
ikke ud) • Bitumenvattenpump
TILL (stegvist) – FRÅN-TILL
(arreterande) •
Bitumenvannpumpe PÅ (tast) -
AV - PÅ (lås) •
Bitumivesipumppu PÄÄLLE
(askelkäyttö) - POIS - PÄÄLLE
(jatkuva)
5 = Bitumenpomp AAN
(tastend) – UIT – AAN
(vergrendelend) • Pompa
bitume ON (contatto
momentaneo s
elettore)
-
OFF-ON (contatto fisso
) •
Bomba de betume LIGADA
(tateando) – DESLIGADA –
LIGADA (engatando)
6 = Bitumenwaterpomp AAN
(tastend) – UIT – AAN
(vergrendelend) • Pompa
acqua bitume
ON
(contatto
momentaneo del s
elettore)-
OFF-ON (contatto fisso
) •
Bomba de água de betume
LIGADA (tateando) –
DESLIGADA – LIGADA
(engatando)
7 = Emulsionspume EIN
(tastend) - AUS - EIN (rastend)
• Emulsion pump ON (touch-
contact) - OFF-ON (engaged)
• MARCHE (contact
momentané) – ARRET –
MARCHE (contact fixe) pompe
à émulsion • Bomba de
emulsión ON (pulsando) -
OFF-ON (se encaja)
8 = Verdichtungswasserpume
EIN (tastend) - AUS - EIN
(rastend) • Compaction water
pump ON (touch-contact) -
OFF-ON (engaged) •
MARCHE (contact
momentané) – ARRET –
MARCHE (contact fixe) pompe
à eau de gâchage • Bomba de
agua para compactación ON
(pulsando) - OFF-ON (se
encaja)
9 = Zementzufuhr EIN
(tastend) - AUS - EIN (rastend)
• Cement feed ON (touch-
contact) - OFF-ON (engaged)
• MARCHE (contact
momentané) – ARRET –
MARCHE (contact fixe)
addition de ciment •
Alimentación de cemento ON
(pulsando) - OFF-ON (se
encaja)
7 = Emulsionspumpe TÆNDT
(springer ud) - SLUKKET -
TÆNDT (springer ikke ud) •
Emulsionspump TILL
(stegvist) – FRÅN-TILL
(arreterande) •
Emulsjonspumpe PÅ (tast) -
AV - PÅ (lås) •
Emulsiopumppu PÄÄLLE
(askelkäyttö) - POIS - PÄÄLLE
(jatkuva)
8 = Kompressionsvandpumpe
TÆNDT (springer ud) -
SLUKKET - TÆNDT (springer
ikke ud) •
Kompressionsvattenpump
TILL (stegvist) – FRÅN-TILL
(arreterande) •
Kompresjonsvannpumpe PÅ
(tast) - AV - PÅ (lås) •
Lauhdevesipumppu PÄÄLLE
(askelkäyttö) - POIS (jatkuva)
9 = Cementtilførsel TÆNDT
(springer ud) - SLUKKET -
TÆNDT (springer ikke ud) •
Cementtillförsel TILL (stegvist)
– FRÅN-TILL (arreterande) •
Sementtilførsel PÅ (tast) - AV -
PÅ (lås) • Sementinsyöttö
PÄÄLLE (askelkäyttö) - POIS -
PÄÄLLE (jatkuva)
7 = Emulsiepomp AAN
(tastend) – UIT – AAN
(vergrendelend) • Pompa
emulsione
ON
(contatto
momentaneo del s
elettore)-
OFF-ON (contatto fisso
) •
Bomba de emulsão LIGADA
(tateando) – DESLIGADA –
LIGADA (engatando)
8 = Verdichtingswaterpomp
AAN (tastend) – UIT – AAN
(vergrendelend) • Pompa
acqua
compattazione ON
(
contat-
to
momentaneo del
selettore
)
OFF-ON
(
contatto fisso
) •
Bomba de água de
compactação LIGADA
(tateando) – DESLIGADA –
LIGADA (engatando)
9 = Cementtoevoer AAN
(tastend) – UIT – AAN
(vergrendelend) •
Alimentazione c
emento ON
(contatto
momentaneo del
selettore)
-
O
FF-O
N (
contatto fisso
)
• Alimentação de cimento
LIGADA (tateando) –
DESLIGADA – LIGADA
(engatando)
6
5
7
8
9
Summary of Contents for KMA 200
Page 10: ...8 8 04 MS 05 05 160344 0004 0 00 01 INHALTSVERZEICHNIS CONTENTS SOMMAIRE INDICE...
Page 126: ...BELEUCHTUNG LIGHTS ECLAIRAGE LUCI 2 2 04 MS 05 05 160344 0004 2 06 01...
Page 132: ...4 4 04 MS 05 05 160344 0004 BUNKER HOPPER TREMIE DOSATORE 2 10 02...
Page 197: ...BEDIENERF HRUNG 160344 0004 05 05 04 MS 3 6 2 30 01 D f26 6 16 10 9 f21...
Page 199: ...BEDIENERF HRUNG 160344 0004 05 05 04 MS 5 6 2 30 01 D 16 10 9 f20 f26 6...
Page 203: ...OPERATOR GUIDANCE 160344 0004 05 05 04 MS 3 6 2 30 01 GB f26 6 16 10 9 f21...
Page 205: ...OPERATOR GUIDANCE 160344 0004 05 05 04 MS 5 6 2 30 01 GB 6 16 10 9 f21 f26...
Page 209: ...ASSISTANCE CONDUCTEUR 160344 0004 05 05 04 MS 3 6 2 30 01 F f26 6 16 10 9 f21...
Page 211: ...ASSISTANCE CONDUCTEUR 160344 0004 05 05 04 MS 5 6 2 30 01 F 6 16 10 9 f21 f26...
Page 215: ...GUIDA OPERATORE 160344 0004 05 05 04 MS 3 6 2 30 01 E f26 6 16 10 9 f21...
Page 217: ...GUIDA OPERATORE 160344 0004 05 05 04 MS 5 6 2 30 01 E 6 16 10 9 f21 f26...
Page 224: ...DRUCKER PRINTER IMPRIMANTE STAMPANTE 2 2 04 MS 05 05 160344 0004 2 30 03...
Page 254: ...WARTUNGSTABELLE 4 4 04 MS 05 05 160344 0004 3 00 01 D...
Page 258: ...SERVICE AND MAINTENANCE CHART 4 4 04 MS 05 05 160344 0004 3 00 01 GB...
Page 262: ...TABLEAUX DE MAINTENANCE 4 4 04 MS 05 05 160344 0004 3 00 01 F...
Page 266: ...TABELLA DI MANUTENZIONE 4 4 04 MS 05 05 160344 0004 3 00 01 E...
Page 288: ...SATTELANH NGER SEMI TRAILER SEMI REMORQUE SEMIRIMORCHIO 4 4 04 MS 05 05 160344 0004 3 01 04...
Page 320: ...SICHERUNGEN FUSES FUSIBLES FUSIBILI 2 2 04 MS 05 05 160344 0004 3 06 02...
Page 340: ...WASSERFILTER WATER FILTER FILTRE D EAU FILTRO DELL ACQUA 2 2 04 MS 05 05 160344 0004 3 12 02...