
HYDRAULIKFILTER • HYDRAULIC FILTERS • FILTRES HYDRAULIQUES • FILTR
I IDRAULICI
4 / 6
04.MS
*05.05 160344.0004
Neues Filerelement mit Schmutzfangschale
und Zwischenplatte komplettieren und in das
Filtergehäuse einsetzen.
O-Ringdichtung leicht einölen.
Monter le collecteur d’impuretés et la plaque
intermédiaire sur la cartouche filtrante neuve et
introduire le tout dans le boîtier de filtre.
Huiler légèrement le joint torique.
Assemble the new filter element, dirt collection
dish and intermediate plate and install them in
the filter housing.
Slightly oil the O-ring seal.
Montare il nuovo
elemento filtrante
,
il
co
llettore
d'impurità e la piastrina intermedia ed
introdurre il tutto nella scatola del filtro
.
Oliare leggermente l'O-ring
.
Filter verschließen - Schrauben
ordnungsgemäß anziehen.
Fermer le filtre en serrant correctement les vis.
Install the oil filter lid and tighten the screws
correctly.
C
hiudere il filtro serrando correttamente le
viti
.
Filter entlüften
Dieselmotor starten.
Entlüftungsschraube lösen und eventuell
vorhandene Luft ablassen bis Öl an der
Entlüftungsschraube austritt.
Entlüftungsschraube festziehen.
ACHTUNG
Das Filtergehäuse muß nach jedem Filterwechsel
entlüftet werden.
Purge du filtre
Démarrer le moteur diesel.
Desserrer la vis de purge jusqu’à ce que de
l’huile s’écoule pour faire s’échapper l’air
éventuellement présent dans le système.
Serrer la vis de purge.
ATTENTION
Toujours purger le boîtier de filtre après avoir
remplacé la cartouche filtrante.
„Bleeding“ the filter
Start the engine.
Loosen the ventilation screw to release any air
until oil slightly emerges. Tighten the ventilation
screw.
CAUTION
“Bleeding“ must be carried out after every filter
element renewal.
D
isaerare i
l filtro
Avviare il motore
.
Svitare la vite di aerazione
per far fuoriuscire l'eventuale aria presente
finchè non defluisce l'olio idraulico. Serrare
la vite di aerazione
.
A
T
TEN
Z
ION
E
La scatola del filtro deve essere disaerata dopo
o
gni sostituzione dell'elemento filtrante
.
Summary of Contents for KMA 200
Page 10: ...8 8 04 MS 05 05 160344 0004 0 00 01 INHALTSVERZEICHNIS CONTENTS SOMMAIRE INDICE...
Page 126: ...BELEUCHTUNG LIGHTS ECLAIRAGE LUCI 2 2 04 MS 05 05 160344 0004 2 06 01...
Page 132: ...4 4 04 MS 05 05 160344 0004 BUNKER HOPPER TREMIE DOSATORE 2 10 02...
Page 197: ...BEDIENERF HRUNG 160344 0004 05 05 04 MS 3 6 2 30 01 D f26 6 16 10 9 f21...
Page 199: ...BEDIENERF HRUNG 160344 0004 05 05 04 MS 5 6 2 30 01 D 16 10 9 f20 f26 6...
Page 203: ...OPERATOR GUIDANCE 160344 0004 05 05 04 MS 3 6 2 30 01 GB f26 6 16 10 9 f21...
Page 205: ...OPERATOR GUIDANCE 160344 0004 05 05 04 MS 5 6 2 30 01 GB 6 16 10 9 f21 f26...
Page 209: ...ASSISTANCE CONDUCTEUR 160344 0004 05 05 04 MS 3 6 2 30 01 F f26 6 16 10 9 f21...
Page 211: ...ASSISTANCE CONDUCTEUR 160344 0004 05 05 04 MS 5 6 2 30 01 F 6 16 10 9 f21 f26...
Page 215: ...GUIDA OPERATORE 160344 0004 05 05 04 MS 3 6 2 30 01 E f26 6 16 10 9 f21...
Page 217: ...GUIDA OPERATORE 160344 0004 05 05 04 MS 5 6 2 30 01 E 6 16 10 9 f21 f26...
Page 224: ...DRUCKER PRINTER IMPRIMANTE STAMPANTE 2 2 04 MS 05 05 160344 0004 2 30 03...
Page 254: ...WARTUNGSTABELLE 4 4 04 MS 05 05 160344 0004 3 00 01 D...
Page 258: ...SERVICE AND MAINTENANCE CHART 4 4 04 MS 05 05 160344 0004 3 00 01 GB...
Page 262: ...TABLEAUX DE MAINTENANCE 4 4 04 MS 05 05 160344 0004 3 00 01 F...
Page 266: ...TABELLA DI MANUTENZIONE 4 4 04 MS 05 05 160344 0004 3 00 01 E...
Page 288: ...SATTELANH NGER SEMI TRAILER SEMI REMORQUE SEMIRIMORCHIO 4 4 04 MS 05 05 160344 0004 3 01 04...
Page 320: ...SICHERUNGEN FUSES FUSIBLES FUSIBILI 2 2 04 MS 05 05 160344 0004 3 06 02...
Page 340: ...WASSERFILTER WATER FILTER FILTRE D EAU FILTRO DELL ACQUA 2 2 04 MS 05 05 160344 0004 3 12 02...