
STÖR-/FEHLERMELDUNGEN (MFA) • FAULT / ERROR INDICATIONS (MFA) • MESSAGES DE DEFAUT /D’ANOMALIES (MFA) • MENSAJES
DE AVERÍA / DE ERROR (MFA)
2 / 4
04.MS *05.05
160344.0004
Kraftstofftank Füllstand
Störmeldung bei
≤
80 Liter
ACHTUNG
Es ist unbedingt darauf zu achten, daß sich immer
genügend Kraftstoff im Tank befindet, um ein
Trockenlaufen des Tanks und damit verbunden ein
Ansaugen von Luft im Antriebsmotor zu vermeiden.
In diesem Falle muß der Motor mit großem
Zeitaufwand entlüftet werden.
Niveau de reservoir de carburant
Message d’anomalie à
≤
80 litres
ATTENTION
Veiller impérativement à ce que le réservoir
contienne toujours suffisamment de carburant pour
éviter une panne sèche, qui provoquerait
l’aspiration d’air par le moteur. Vous éviterez ainsi
les pertes de temps liées à une purge du moteur.
Fuel tank filling level
Fault message at
≤
80 liters
CAUTION
Ensure that there is always sufficient fuel in the fuel
tank in order to prevent the fuel system from running
dry and drawing in air, otherwise it will be
necessary to "bleed" the fuel system which can take
a long time.
Nivel del tanque de combustible
Mensaje de error a
≤
80 litros
ATENCIÓN
Debe procurarse sobre todo que haya suficiente
combustible en el tanque para evitar que se quede
seco y se aspire aire al motor accionador. En este
caso debería desairearse el motor de forma muy
costosa.
Hydrauliköltemperatur
Störmeldung bei
≥
80
°
C
Alle Hydraulikaggregate abstellen,
Fehlerursache ermitteln, Fehler beheben; ggf.
WIRTGEN Kundendienst verständigen.
Température de l’huile hydraulique
Message d’anomalie à
≥
80 °C
Arrêter tous les organes hydrauliques.
Déterminer l’origine du défaut et y remédier ;
informer le service après-vente WIRTGEN si
nécessaire.
Hydraulic oil temperature
Fault message at
≥
80
°
C
Switch off all hydraulic units. Check and rectify
the fault or, if necessary, inform WIRTGEN
Service.
Temperatura del aceite hidráulico
Mensaje de error a
≥
80
°
C
Desconectar todos los grupos hidráulicos,
determinar la causa del fallo y solucionarla o
llamar eventualmente al servicio técnico de
WIRTGEN.
Betriebsspannung
Störmeldung bei
≤
24 V
(Lichtmaschine defekt)
Evtl. Motor sofort abstellen, Fehlerursache
ermitteln, Fehler beheben; ggf. WIRTGEN
Kundendienst verständigen.
Tension d’alimentation
Message d’anomalie à
≤
24 V
(L’alternateur est défectueux)
Dans ce cas, arrêter immédiatement le moteur,
déterminer l’origine du défaut et y remédier ;
contacter le service après-vente WIRTGEN si
nécessaire.
Operational voltage
Fault message at
≤
24 V
(alternator faulty)
Stop the engine immediately if necessary.
Check and rectify the fault or, if necessary,
inform WIRTGEN Service.
Tensión de servicio
Mensaje de error a
≤
24 V
(El dínamo es defectuoso)
Desconectar eventualmente el motor,
determinar la causa del fallo y solucionarla o
llamar eventualmente al servicio técnico de
WIRTGEN.
L
V
Summary of Contents for KMA 200
Page 10: ...8 8 04 MS 05 05 160344 0004 0 00 01 INHALTSVERZEICHNIS CONTENTS SOMMAIRE INDICE...
Page 126: ...BELEUCHTUNG LIGHTS ECLAIRAGE LUCI 2 2 04 MS 05 05 160344 0004 2 06 01...
Page 132: ...4 4 04 MS 05 05 160344 0004 BUNKER HOPPER TREMIE DOSATORE 2 10 02...
Page 197: ...BEDIENERF HRUNG 160344 0004 05 05 04 MS 3 6 2 30 01 D f26 6 16 10 9 f21...
Page 199: ...BEDIENERF HRUNG 160344 0004 05 05 04 MS 5 6 2 30 01 D 16 10 9 f20 f26 6...
Page 203: ...OPERATOR GUIDANCE 160344 0004 05 05 04 MS 3 6 2 30 01 GB f26 6 16 10 9 f21...
Page 205: ...OPERATOR GUIDANCE 160344 0004 05 05 04 MS 5 6 2 30 01 GB 6 16 10 9 f21 f26...
Page 209: ...ASSISTANCE CONDUCTEUR 160344 0004 05 05 04 MS 3 6 2 30 01 F f26 6 16 10 9 f21...
Page 211: ...ASSISTANCE CONDUCTEUR 160344 0004 05 05 04 MS 5 6 2 30 01 F 6 16 10 9 f21 f26...
Page 215: ...GUIDA OPERATORE 160344 0004 05 05 04 MS 3 6 2 30 01 E f26 6 16 10 9 f21...
Page 217: ...GUIDA OPERATORE 160344 0004 05 05 04 MS 5 6 2 30 01 E 6 16 10 9 f21 f26...
Page 224: ...DRUCKER PRINTER IMPRIMANTE STAMPANTE 2 2 04 MS 05 05 160344 0004 2 30 03...
Page 254: ...WARTUNGSTABELLE 4 4 04 MS 05 05 160344 0004 3 00 01 D...
Page 258: ...SERVICE AND MAINTENANCE CHART 4 4 04 MS 05 05 160344 0004 3 00 01 GB...
Page 262: ...TABLEAUX DE MAINTENANCE 4 4 04 MS 05 05 160344 0004 3 00 01 F...
Page 266: ...TABELLA DI MANUTENZIONE 4 4 04 MS 05 05 160344 0004 3 00 01 E...
Page 288: ...SATTELANH NGER SEMI TRAILER SEMI REMORQUE SEMIRIMORCHIO 4 4 04 MS 05 05 160344 0004 3 01 04...
Page 320: ...SICHERUNGEN FUSES FUSIBLES FUSIBILI 2 2 04 MS 05 05 160344 0004 3 06 02...
Page 340: ...WASSERFILTER WATER FILTER FILTRE D EAU FILTRO DELL ACQUA 2 2 04 MS 05 05 160344 0004 3 12 02...