
160344.0004
*05.05 04.MS
3 / 6
ZEMENTFÖRDERSCHNECKE ANBAUEN / ABBAUEN (INTERNE HEBEVORRICHTUNG) • INSTALLING/REMOVING CEMENT CHARGING
AUGER (INTERNAL LIFTING DEVICE) • MONTAGE/DÉMONTAGE DE LA VIS TRANSPORTEUSE DE CIMENT (DISPOSITIF DE LEVAGE
INTERNE) •
MONTAGGIO/SMONTAGGIO COCLEA DI ALIMENTAZIONE DEL CEMENTO (CON DISPOSITIVO INTERNO DI SOLLEVAMENTO)
Transportsicherung unten
Sicherung herausziehen.
Exzenterverschluss öffnen.
Sicherungsbügel umklappen.
Sécurité de transport inférieure
Sortir la sécurité.
Ouvrir la fermeture à excentrique.
Rabattre l’étrier de sécurité.
Lower transport lock
Extract the securing device.
Release the eccentric lock.
Unfold the securing bow.
S
icurezza inferiore di trasporto
Estrarre il dispositivo di sicurezza
.
A
prire il dispositivo di chiusura eccentrico
.
Aprire il cavallotto di sicurezza
.
Drucktaster START drücken und den
Dieselmotor starten
HINWEIS
Der Motor ist startbereit, wenn die grüne Kontrolle
aufleuchtet.
Motor darf erst gestartet werden, wenn die gelbe
Kontrolle erloschen ist.
Presser le Bouton MARCHE pour lancer le
moteur diesel
INSTRUCTION
Le moteur n’est prêt au démarrage que si la DEL
verte est allumée.
Ne démarrer le moteur qu’après l’extinction de la
DEL jaune.
Press the STARTER button to start the diesel
engine.
REMARKS
The engine is ready for starting when the green pilot
light goes on.
Start the engine only after the yellow pilot light goes
off.
Premere il pulsante START per avviare il
motor
e
diesel.
NOTA
I
l motor
e
è pronto per essere avviato quando la spia
verde
si accende
.
A
vviare i
l motor
e
s
ol
o
dopo lo spegnimento della
spia gialla
.
Zementförderschnecke anheben
Levage de la vis transporteuse de ciment
Lifting the cement charging auger
Sollevare la coclea di alimentazione del
cemento
Summary of Contents for KMA 200
Page 10: ...8 8 04 MS 05 05 160344 0004 0 00 01 INHALTSVERZEICHNIS CONTENTS SOMMAIRE INDICE...
Page 126: ...BELEUCHTUNG LIGHTS ECLAIRAGE LUCI 2 2 04 MS 05 05 160344 0004 2 06 01...
Page 132: ...4 4 04 MS 05 05 160344 0004 BUNKER HOPPER TREMIE DOSATORE 2 10 02...
Page 197: ...BEDIENERF HRUNG 160344 0004 05 05 04 MS 3 6 2 30 01 D f26 6 16 10 9 f21...
Page 199: ...BEDIENERF HRUNG 160344 0004 05 05 04 MS 5 6 2 30 01 D 16 10 9 f20 f26 6...
Page 203: ...OPERATOR GUIDANCE 160344 0004 05 05 04 MS 3 6 2 30 01 GB f26 6 16 10 9 f21...
Page 205: ...OPERATOR GUIDANCE 160344 0004 05 05 04 MS 5 6 2 30 01 GB 6 16 10 9 f21 f26...
Page 209: ...ASSISTANCE CONDUCTEUR 160344 0004 05 05 04 MS 3 6 2 30 01 F f26 6 16 10 9 f21...
Page 211: ...ASSISTANCE CONDUCTEUR 160344 0004 05 05 04 MS 5 6 2 30 01 F 6 16 10 9 f21 f26...
Page 215: ...GUIDA OPERATORE 160344 0004 05 05 04 MS 3 6 2 30 01 E f26 6 16 10 9 f21...
Page 217: ...GUIDA OPERATORE 160344 0004 05 05 04 MS 5 6 2 30 01 E 6 16 10 9 f21 f26...
Page 224: ...DRUCKER PRINTER IMPRIMANTE STAMPANTE 2 2 04 MS 05 05 160344 0004 2 30 03...
Page 254: ...WARTUNGSTABELLE 4 4 04 MS 05 05 160344 0004 3 00 01 D...
Page 258: ...SERVICE AND MAINTENANCE CHART 4 4 04 MS 05 05 160344 0004 3 00 01 GB...
Page 262: ...TABLEAUX DE MAINTENANCE 4 4 04 MS 05 05 160344 0004 3 00 01 F...
Page 266: ...TABELLA DI MANUTENZIONE 4 4 04 MS 05 05 160344 0004 3 00 01 E...
Page 288: ...SATTELANH NGER SEMI TRAILER SEMI REMORQUE SEMIRIMORCHIO 4 4 04 MS 05 05 160344 0004 3 01 04...
Page 320: ...SICHERUNGEN FUSES FUSIBLES FUSIBILI 2 2 04 MS 05 05 160344 0004 3 06 02...
Page 340: ...WASSERFILTER WATER FILTER FILTRE D EAU FILTRO DELL ACQUA 2 2 04 MS 05 05 160344 0004 3 12 02...