
VOR DEM STARTEN • PRIOR TO STARTING • AVANT LE DÉMARRAGE • P
RIMA DELL'AVVIAMENTO
160344.0004
*05.05 04.MS
1 / 2
Grundvoraussetzung:
- Maschine muß in Querrichtung waagerecht stehen
- Maschine muß in Längsrichtung waagerecht stehen
Conditions préalables :
- La machine doit être parfaitement horizontale dans l’axe transversal.
- La machine doit être parfaitement horizontale dans l’axe longitudinal.
Basic requirements:
- The machine is horizontal in lateral direction.
- The machine is horizontal in longitudinal direction.
Requisiti preliminari
:
- La
macchina è orizzontale sull'asse laterale.
-
La macchina è orizzontale sull'asse longitudinale.
Kraftstoff-Füllstand
Füllstand des Kraftstofftanks kontrollieren ; ggf.
Kraftstoff nachfüllen.
ACHTUNG
Es ist unbedingt darauf zu achten, daß sich immer
genügend Kraftstoff im Tank befindet, um ein
Trockenlaufen des Tanks und damit verbunden ein
Ansaugen von Luft im Antriebsmotor zu vermeiden.
In diesem Falle muß der Motor mit großem
Zeitaufwand entlüftet werden.
Niveau de carburant
Vérifier le niveau de carburant ; faire le plein si
nécessaire.
ATTENTION
Veiller impérativement à ce que le réservoir
contienne toujours suffisamment de carburant pour
éviter une panne sèche, qui provoquerait
l’aspiration d’air par le moteur. Vous éviterez ainsi
les pertes de temps liées à une purge du moteur.
spurgo del motore che può richiedere molto tempo.
Checking fuel level
Check the fuel level and top-up fuel if
necessary.
CAUTION
Ensure that there is always sufficient fuel in the fuel
tank in order to prevent the fuel system from running
dry and drawing in air, otherwise it will be
necessary to "bleed" the fuel system which can take
a long time.
L
ivel
lo
d
i riempimento del carburante
Co
ntrollare il livello di riempimento del
c
arburante; rabboccare se necessario.
AT
TENZIONE
Assicurarsi che nel serbatoio vi si sia sempre una
qu
antità sufficiente di carburante, onde evitare
il
funzionamento a secco del sistema di alimentazione
e la conseguente aspirazione di aria da parte del
motore
.
In caso contrario si dovrà procedere allo
Motoröl-Füllstand
Ölmeßstab herausziehen - der Stab muß einen
Stand zwischen MIN und MAX anzeigen; ggf.
Motoröl nachfüllen.
Niveau d’huile moteur
Retirer la jauge d’huile - le niveau doit se situer
entre MINI. et MAXI. ; faire l’appoint d’huile
moteur si nécessaire.
Checking engine oil level
Pull out the dipstick. The correct oil level is
between MIN and MAX on the dipstick. Top-up
with engine oil if necessary.
Livello di riempimento dell'olio motore
E
strarre l'astina di livello
.
Il livello corretto si
trova tra
M
I
N
e
M
A
X.
Se
nece
s
sario, r
abboccare l'olio motore
.
l
o
C
Summary of Contents for KMA 200
Page 10: ...8 8 04 MS 05 05 160344 0004 0 00 01 INHALTSVERZEICHNIS CONTENTS SOMMAIRE INDICE...
Page 126: ...BELEUCHTUNG LIGHTS ECLAIRAGE LUCI 2 2 04 MS 05 05 160344 0004 2 06 01...
Page 132: ...4 4 04 MS 05 05 160344 0004 BUNKER HOPPER TREMIE DOSATORE 2 10 02...
Page 197: ...BEDIENERF HRUNG 160344 0004 05 05 04 MS 3 6 2 30 01 D f26 6 16 10 9 f21...
Page 199: ...BEDIENERF HRUNG 160344 0004 05 05 04 MS 5 6 2 30 01 D 16 10 9 f20 f26 6...
Page 203: ...OPERATOR GUIDANCE 160344 0004 05 05 04 MS 3 6 2 30 01 GB f26 6 16 10 9 f21...
Page 205: ...OPERATOR GUIDANCE 160344 0004 05 05 04 MS 5 6 2 30 01 GB 6 16 10 9 f21 f26...
Page 209: ...ASSISTANCE CONDUCTEUR 160344 0004 05 05 04 MS 3 6 2 30 01 F f26 6 16 10 9 f21...
Page 211: ...ASSISTANCE CONDUCTEUR 160344 0004 05 05 04 MS 5 6 2 30 01 F 6 16 10 9 f21 f26...
Page 215: ...GUIDA OPERATORE 160344 0004 05 05 04 MS 3 6 2 30 01 E f26 6 16 10 9 f21...
Page 217: ...GUIDA OPERATORE 160344 0004 05 05 04 MS 5 6 2 30 01 E 6 16 10 9 f21 f26...
Page 224: ...DRUCKER PRINTER IMPRIMANTE STAMPANTE 2 2 04 MS 05 05 160344 0004 2 30 03...
Page 254: ...WARTUNGSTABELLE 4 4 04 MS 05 05 160344 0004 3 00 01 D...
Page 258: ...SERVICE AND MAINTENANCE CHART 4 4 04 MS 05 05 160344 0004 3 00 01 GB...
Page 262: ...TABLEAUX DE MAINTENANCE 4 4 04 MS 05 05 160344 0004 3 00 01 F...
Page 266: ...TABELLA DI MANUTENZIONE 4 4 04 MS 05 05 160344 0004 3 00 01 E...
Page 288: ...SATTELANH NGER SEMI TRAILER SEMI REMORQUE SEMIRIMORCHIO 4 4 04 MS 05 05 160344 0004 3 01 04...
Page 320: ...SICHERUNGEN FUSES FUSIBLES FUSIBILI 2 2 04 MS 05 05 160344 0004 3 06 02...
Page 340: ...WASSERFILTER WATER FILTER FILTRE D EAU FILTRO DELL ACQUA 2 2 04 MS 05 05 160344 0004 3 12 02...