
DIESELMOTOR • DIESEL ENGINE • MOTEUR DIESEL • MOTOR
E
DIESEL
2 / 10
04.MS
*05.05 160344.0004
Verschlußdeckel abschrauben.
Spezialschlauch (im Lieferumfang enthalten)
anschrauben und Öl in einem geeigneten
Behälter auffangen. Schlauch demontieren.
Verschlußdeckel aufschrauben.
GEFAHR
Vorsicht beim Ablassen von heißem Öl.
Schutzkleidung tragen.
Dévisser et retirer le bouchon de vidange.
Visser le flexible spécial (fourni de série) et
récupérer l'huile dans un récipient approprié.
Désaccoupler le flexible et revisser le bouchon
de vidange.
DANGER
Respecter les précautions d‘usage pour la vidange
d‘huile chaude. Port de gants et vêtements de
protection obligatoire.
Remove the lid.
Screw on the special hose (supplied with
machine) and drain oil into a suitable vessel.
Remove the hose and screw on the lid.
DANGER
Be careful when draining hot oil. Wear protective
clothing.
Svitare il coperchio
.
Collegare il
tubo
fl
e
ssibile
special
e
(
i
n
dotazione)
e
far defluire l'olio in un apposito recipiente.
S
montar
e
i
l tubo
flessibile.
Riavvitare il coperchio
.
PE
R
I
COL
O:
Procedere con cautela in sede di deflusso dell'olio
ca
ldo
.
Indossare abbigliamento protettivo.
Neues Öl einfüllen
Faire le plein d’huile neuve
Fill fresh oil.
Procedere al rabbocco con olio nuovo
.
Ölfilter
1. Wechsel während der Einfahrzeit nach 50
Betriebsstunden, dann alle 500
Betriebsstunden, mindestens jedoch 1 x
jährlich.
Filtre à huile
Procéder au 1er remplacement de filtre après
50 heures de service pendant le rodage et
toutes les 500 heures de service
ultérieurement, voire au minimum une fois par
an.
Oil filter
The 1st change during the running-in period
after 50 operational hours, then after every 500
operational hours, but at least 1 x yearly.
Filtro de
ll'olio
Procedere a
l
la 1a sostituzione del filtro dopo
50 or
e d'esercizio durante il periodo di rodaggio,
quindi ogni
500 ore
d'esercizio e comunque
a
lmeno
1 v
olta
a
l
l
'ann
o.
Summary of Contents for KMA 200
Page 10: ...8 8 04 MS 05 05 160344 0004 0 00 01 INHALTSVERZEICHNIS CONTENTS SOMMAIRE INDICE...
Page 126: ...BELEUCHTUNG LIGHTS ECLAIRAGE LUCI 2 2 04 MS 05 05 160344 0004 2 06 01...
Page 132: ...4 4 04 MS 05 05 160344 0004 BUNKER HOPPER TREMIE DOSATORE 2 10 02...
Page 197: ...BEDIENERF HRUNG 160344 0004 05 05 04 MS 3 6 2 30 01 D f26 6 16 10 9 f21...
Page 199: ...BEDIENERF HRUNG 160344 0004 05 05 04 MS 5 6 2 30 01 D 16 10 9 f20 f26 6...
Page 203: ...OPERATOR GUIDANCE 160344 0004 05 05 04 MS 3 6 2 30 01 GB f26 6 16 10 9 f21...
Page 205: ...OPERATOR GUIDANCE 160344 0004 05 05 04 MS 5 6 2 30 01 GB 6 16 10 9 f21 f26...
Page 209: ...ASSISTANCE CONDUCTEUR 160344 0004 05 05 04 MS 3 6 2 30 01 F f26 6 16 10 9 f21...
Page 211: ...ASSISTANCE CONDUCTEUR 160344 0004 05 05 04 MS 5 6 2 30 01 F 6 16 10 9 f21 f26...
Page 215: ...GUIDA OPERATORE 160344 0004 05 05 04 MS 3 6 2 30 01 E f26 6 16 10 9 f21...
Page 217: ...GUIDA OPERATORE 160344 0004 05 05 04 MS 5 6 2 30 01 E 6 16 10 9 f21 f26...
Page 224: ...DRUCKER PRINTER IMPRIMANTE STAMPANTE 2 2 04 MS 05 05 160344 0004 2 30 03...
Page 254: ...WARTUNGSTABELLE 4 4 04 MS 05 05 160344 0004 3 00 01 D...
Page 258: ...SERVICE AND MAINTENANCE CHART 4 4 04 MS 05 05 160344 0004 3 00 01 GB...
Page 262: ...TABLEAUX DE MAINTENANCE 4 4 04 MS 05 05 160344 0004 3 00 01 F...
Page 266: ...TABELLA DI MANUTENZIONE 4 4 04 MS 05 05 160344 0004 3 00 01 E...
Page 288: ...SATTELANH NGER SEMI TRAILER SEMI REMORQUE SEMIRIMORCHIO 4 4 04 MS 05 05 160344 0004 3 01 04...
Page 320: ...SICHERUNGEN FUSES FUSIBLES FUSIBILI 2 2 04 MS 05 05 160344 0004 3 06 02...
Page 340: ...WASSERFILTER WATER FILTER FILTRE D EAU FILTRO DELL ACQUA 2 2 04 MS 05 05 160344 0004 3 12 02...