
DIESELMOTOR • DIESEL ENGINE • MOTEUR DIESEL • MOTOR
E
DIESEL
8 / 10
04.MS
*05.05 160344.0004
Filtereinsatz wechseln / reinigen
Schallschutzhaube entriegeln und öffnen.
Remplacement / nettoyage des cartouches
filtrantes
Déverrouiller le capot insonorisant, l’ouvrir
jusqu’en butée.
Changing / cleaning air filter elements
Disengage the soundproofing hood and fully
raise it.
Pulizia / Sostituzione
del filtro
dell'aria
Sbloccare il carter insonorizzante e aprirlo
sino alla battuta
.
Filterelement wechseln / Filterelement
reinigen
- Abdeckung lösen und entfernen.
- Hauptelement
(A)
lösen, herausnehmen und
mit trockener Druckluft (max. 3 bar) von
innen nach außen ausblasen oder durch ein
neues Element ersetzen.
Nach jeder Reinigung ist das Filterelement
mit einer Lampe (60 W) in einem
abgedunkeltem Raum zu durchleuchten.
Keinesfalls Filterelemente mit Rissen oder
Löchern weiter verwenden. Gegebenenfalls
neues Filterelement verwenden.
Spätestens nach 3 Reinigungen muß ein
neues Element verwendet werden.
- Sicherheitselement
(B),
spätestens nach
3 Reinigungen oder 3 Auswechslungen des
Hauptelementes
(A),
herausnehmen und
ersetzen (niemals reinigen).
Der Zusammenbau des Luftfilters erfolgt
sinngemäß in umgekehrter Reihenfolge.
Remplacement /nettoyage de la cartouche
filtrante
- Dévisser et retirer le couvercle.
- Dégager la cartouche principale
(A)
, la retirer
et la nettoyer à l’air comprimé sec (3 bars
maxi.) soufflé de l’intérieur vers l’extérieur ou
la remplacer par une neuve.
Après chaque nettoyage, éclairer la
cartouche filtrante par transparence dans
une pièce obscure au moyen d’une lampe de
60 Watts placée à l’intérieur. Ne jamais
réutiliser les cartouches filtrantes fissurées
ou perforées. Les remplacer par des neuves
si nécessaire.
La cartouche doit être remplacée par une
neuve au plus tard après avoir été nettoyée à
3 reprises.
- Extraire et remplacer l’élément de sécurité
(B)
au plus tard après avoir nettoyé ou
remplacé 3 fois la cartouche principale
(A)
.
Ne jamais le nettoyer !
Le remontage du filtre à air s'effectue dans
l'ordre inverse.
Changing / cleaning the air filter elements
- Remove the cover.
- Release and extract the main element
(A)
and clean it with compressed air (max. 3 bar)
from the inside to the outside, or replace it
with a new element.
Each time after cleaning, the filter element is
to be inspected by holding it against a 60W
light bulb in a dark room. Never use a filter
element that has cracks or holes. Install a
new element when necessary. An element
must be renewed after it has been cleaned
three times.
- Always extract and renew the safety element
(B)
after cleaning or renewing the main
element
(A)
maximum three times. Never try
to clean it.
The air filter is to be assembled in the reverse
sequence.
Pulizia / Sostituzione dell'elemento filtrante
-
Rimuovere il coperchio.
-
Estrarre l'elemento
principal
e
(A)
e pulirlo con
ar
ia compr
e
ssa (max 3 bar) dall'interno
all'esterno oppure sostituirlo con un nuovo
e
lemento
.
Dopo ogni operazione di pulizia occorre
ispezionare l'elemento filtrante
utilizzando
una
lamapadina da 60 W in un luogo buio
.
No
n utilizzare mai un elemento filtrante che
present
a fissurazioni o fori
.
Installare un
n
uovo elemento filtrante se n
eces
s
ario.
Occorre sostituire un elemento filtrante che è
s
tato pulito
tre volte
.
- E
strarre e sostituire il filtro di sicurezza
(B) dopo aver effettuato per un
massimo di 3 volte la
pulizia / sostituzione del
l'elemento filtrante
principale
(A)
.
Non provare mai a pulirlo.
I
l filtro de
ll'
a
ria va rimontato procedendo
nell'ordine
inverso.
A
B
Summary of Contents for KMA 200
Page 10: ...8 8 04 MS 05 05 160344 0004 0 00 01 INHALTSVERZEICHNIS CONTENTS SOMMAIRE INDICE...
Page 126: ...BELEUCHTUNG LIGHTS ECLAIRAGE LUCI 2 2 04 MS 05 05 160344 0004 2 06 01...
Page 132: ...4 4 04 MS 05 05 160344 0004 BUNKER HOPPER TREMIE DOSATORE 2 10 02...
Page 197: ...BEDIENERF HRUNG 160344 0004 05 05 04 MS 3 6 2 30 01 D f26 6 16 10 9 f21...
Page 199: ...BEDIENERF HRUNG 160344 0004 05 05 04 MS 5 6 2 30 01 D 16 10 9 f20 f26 6...
Page 203: ...OPERATOR GUIDANCE 160344 0004 05 05 04 MS 3 6 2 30 01 GB f26 6 16 10 9 f21...
Page 205: ...OPERATOR GUIDANCE 160344 0004 05 05 04 MS 5 6 2 30 01 GB 6 16 10 9 f21 f26...
Page 209: ...ASSISTANCE CONDUCTEUR 160344 0004 05 05 04 MS 3 6 2 30 01 F f26 6 16 10 9 f21...
Page 211: ...ASSISTANCE CONDUCTEUR 160344 0004 05 05 04 MS 5 6 2 30 01 F 6 16 10 9 f21 f26...
Page 215: ...GUIDA OPERATORE 160344 0004 05 05 04 MS 3 6 2 30 01 E f26 6 16 10 9 f21...
Page 217: ...GUIDA OPERATORE 160344 0004 05 05 04 MS 5 6 2 30 01 E 6 16 10 9 f21 f26...
Page 224: ...DRUCKER PRINTER IMPRIMANTE STAMPANTE 2 2 04 MS 05 05 160344 0004 2 30 03...
Page 254: ...WARTUNGSTABELLE 4 4 04 MS 05 05 160344 0004 3 00 01 D...
Page 258: ...SERVICE AND MAINTENANCE CHART 4 4 04 MS 05 05 160344 0004 3 00 01 GB...
Page 262: ...TABLEAUX DE MAINTENANCE 4 4 04 MS 05 05 160344 0004 3 00 01 F...
Page 266: ...TABELLA DI MANUTENZIONE 4 4 04 MS 05 05 160344 0004 3 00 01 E...
Page 288: ...SATTELANH NGER SEMI TRAILER SEMI REMORQUE SEMIRIMORCHIO 4 4 04 MS 05 05 160344 0004 3 01 04...
Page 320: ...SICHERUNGEN FUSES FUSIBLES FUSIBILI 2 2 04 MS 05 05 160344 0004 3 06 02...
Page 340: ...WASSERFILTER WATER FILTER FILTRE D EAU FILTRO DELL ACQUA 2 2 04 MS 05 05 160344 0004 3 12 02...