
160344.0004
*05.05 04.MS
1 / 4
BUNKER • HOPPER • TREMIE •
D
O
SATORE
Manuelle Benutzung der Bedienelemente ist während des Betriebs
der Anlage möglich (incl. Fernbedienung).
Die Anlage kann dazu sowohl im AUTOMATIK- oder im MANUELL-
Modus geschaltet sein.
(Bedienpult Hauptfunktionen)
Les éléments de commande peuvent être actionnés à la main
pendant l’exploitation de la centrale (y compris au moyen de la
télécommande).
Ceci est valable que la centrale fonctionne en mode
AUTOMATIQUE ou MANUEL.
(pupitre de commande „fonctions principales“)
It is possible to use the manual controls during unit operation
(including remote control).
The unit can be running in either AUTOMATIC and MANUAL mode.
(„Main functions“ control panel)
E
' possibile utilizzare i comandi manuali durante il lavoro della
ma
cchina (compreso il telecomando
).
La
macchina può funzionare sia in modo AUTOMATICO sia
MANUAL
E
.
(
Q
uadro d
i co
mando
"
Fun
z
ion
i
principal
i"
)
Bunkerrost links
(Bedienpult DOSEUR)
Schalter nach links tasten = Rost absenken
Schalter nach rechts tasten = Rost anheben
Grille de trémie gauche
(pupitre de commande DOSEUR)
Tourner le commutateur vers la gauche =
abaissement de la grille
Tourner le commutateur vers la droite =
relevage de la grille
Left hopper grid
(„Dosing unit“ control panel)
Briefly adjust the switch to the left = grid down
Briefly adjust the switch to the right = grid up
Griglia dosatore di sinistra
(
Q
uadro d
i
co
mando
"
D
osatore"
)
Spostare
l'interruttore verso sinistra
=
griglia giù
Spostare
l'interruttore verso
destra
=
griglia su
Bunkerrost rechts
(Bedienpult DOSEUR)
Schalter nach links tasten = Rost absenken
Schalter nach rechts tasten = Rost anheben
Grille de trémie droite
(pupitre de commande DOSEUR)
Tourner le commutateur vers la gauche =
abaissement de la grille
Tourner le commutateur vers la droite =
relevage de la grille
Right hopper grid
(„Dosing unit“ control panel)
Briefly adjust the switch to the left = grid down
Briefly adjust the switch to the right = grid up
Griglia dosatore di destra
(
Quadro di comando "Dosatore"
)
Spostare
l'interruttore verso sinistra =
griglia giù
Spostare
l'interruttore verso destra =
griglia su
Bunkerroste Vibration
(Bedienpult HAUPTFUNKTIONEN)
Taster drücken - die Vibration der Roste
arbeitet; die grüne LED leuchtet
Vibration grilles de trémie
(pupitre de commande FONCTIONS
PRINCIPALES)
Appuyer sur le bouton-poussoir – la vibration
des grilles s’enclenche ; la DEL verte s’allume.
Hopper grids vibration
(„Main functions“ control panel)
Press the button to start vibration. The LED will
go on.
Vibra
zione griglie dosatore
(
Quadro di comando "Funzioni principali")
Pre
mere il pulsante per azionare la vibrazione
Si accende il LED.
Summary of Contents for KMA 200
Page 10: ...8 8 04 MS 05 05 160344 0004 0 00 01 INHALTSVERZEICHNIS CONTENTS SOMMAIRE INDICE...
Page 126: ...BELEUCHTUNG LIGHTS ECLAIRAGE LUCI 2 2 04 MS 05 05 160344 0004 2 06 01...
Page 132: ...4 4 04 MS 05 05 160344 0004 BUNKER HOPPER TREMIE DOSATORE 2 10 02...
Page 197: ...BEDIENERF HRUNG 160344 0004 05 05 04 MS 3 6 2 30 01 D f26 6 16 10 9 f21...
Page 199: ...BEDIENERF HRUNG 160344 0004 05 05 04 MS 5 6 2 30 01 D 16 10 9 f20 f26 6...
Page 203: ...OPERATOR GUIDANCE 160344 0004 05 05 04 MS 3 6 2 30 01 GB f26 6 16 10 9 f21...
Page 205: ...OPERATOR GUIDANCE 160344 0004 05 05 04 MS 5 6 2 30 01 GB 6 16 10 9 f21 f26...
Page 209: ...ASSISTANCE CONDUCTEUR 160344 0004 05 05 04 MS 3 6 2 30 01 F f26 6 16 10 9 f21...
Page 211: ...ASSISTANCE CONDUCTEUR 160344 0004 05 05 04 MS 5 6 2 30 01 F 6 16 10 9 f21 f26...
Page 215: ...GUIDA OPERATORE 160344 0004 05 05 04 MS 3 6 2 30 01 E f26 6 16 10 9 f21...
Page 217: ...GUIDA OPERATORE 160344 0004 05 05 04 MS 5 6 2 30 01 E 6 16 10 9 f21 f26...
Page 224: ...DRUCKER PRINTER IMPRIMANTE STAMPANTE 2 2 04 MS 05 05 160344 0004 2 30 03...
Page 254: ...WARTUNGSTABELLE 4 4 04 MS 05 05 160344 0004 3 00 01 D...
Page 258: ...SERVICE AND MAINTENANCE CHART 4 4 04 MS 05 05 160344 0004 3 00 01 GB...
Page 262: ...TABLEAUX DE MAINTENANCE 4 4 04 MS 05 05 160344 0004 3 00 01 F...
Page 266: ...TABELLA DI MANUTENZIONE 4 4 04 MS 05 05 160344 0004 3 00 01 E...
Page 288: ...SATTELANH NGER SEMI TRAILER SEMI REMORQUE SEMIRIMORCHIO 4 4 04 MS 05 05 160344 0004 3 01 04...
Page 320: ...SICHERUNGEN FUSES FUSIBLES FUSIBILI 2 2 04 MS 05 05 160344 0004 3 06 02...
Page 340: ...WASSERFILTER WATER FILTER FILTRE D EAU FILTRO DELL ACQUA 2 2 04 MS 05 05 160344 0004 3 12 02...