Č
esky
84 M-5276-658A
nevhodné stimulace. P
ř
i ablaci je t
ř
eba postupovat obzvlášt
ě
opatrn
ě
v
blízkosti permanentních elektrod v síni nebo komo
ř
e; za
ř
ízení ICD musí být
v pr
ů
b
ě
hu ablace naprogramováno na vypnutý režim a u všech pacient
ů
se
po ablaci musí provést kompletní analýza implantovaného p
ř
ístroje.
10. U pacient
ů
podstupujících ablaci s transseptálním p
ř
ístupem existuje riziko
úplné A-V blokády, která by vyžadovala implantaci trvalého stimulátoru.
Pacienti, kte
ř
í trpí nahodilou úplnou AV blokádou v d
ů
sledku RF ablace,
mohou rovn
ě
ž vyžadovat trvalou stimulaci.
11. B
ě
hem transaortálního p
ř
ístupu je nutná adekvátní rentgenová kontrola k
vylou
č
ení možnosti katetrizace koronární cévy. Intrakoronární zavedení
abla
č
ního katétru a aplikace RF energie jsou spojeny se vznikem infarktu
myokardu.
12. Pokud je problémem umíst
ě
ní bráni
č
ního nervu, doporu
č
ujeme p
ř
ijmout
bezpe
č
nostní opat
ř
ení pro vyhodnocení vzdálenosti nervu od abla
č
ní
elektrody, nap
ř
íklad jako u kardiostimula
č
ních manévr
ů
.
13. Pro minimalizaci rizika vzniku atrioezofageální píšt
ě
le je p
ř
i ablaci na zadní
st
ě
n
ě
levé sín
ě
v blízkosti ezofágu zapot
ř
ebí p
ř
ijmout bezpe
č
nostní
opat
ř
ení.
14. B
ě
hem výkonu minimalizujte expozici rentgenovému zá
ř
ení. Abla
č
ní
kardiologické postupy p
ř
edstavují vzhledem k intenzit
ě
RTG zá
ř
ení a k
trvání fluoroskopického zobrazování riziko významného ozá
ř
ení RTG
paprsky pro pacienty i zdravotnický personál, což m
ů
že vést k akutnímu
radia
č
nímu poškození a zp
ů
sobovat zvýšené riziko somatických a
genetických následk
ů
. Katétrová ablace m
ů
že být provedena až po
adekvátním posouzení rizika ozá
ř
ení spojeného s výkonem a po
p
ř
edchozím provedení p
ř
íslušných opat
ř
ení k jeho minimalizaci. U t
ě
hotných
žen je proto nutné použití tohoto za
ř
ízení pe
č
liv
ě
zvážit.
15. Katétr se nesmí vystavovat p
ů
sobení organických rozpoušt
ě
del, jako je
alkohol.
16. Nesterilizujte v autoklávu.
17. Proximální rukoje
ť
a konektory kabelu nenamá
č
ejte do kapalin, mohlo by to
ovlivnit elektrické funkce za
ř
ízení.
18. B
ě
hem
č
išt
ě
ní se nesmí distální hrot elektrody t
ř
ít a nesmí být kroucen.
19. P
ř
ed použitím p
ř
i tomto výkonu zkontrolujte iriga
č
ní fyziologický roztok, zda
neobsahuje bublinky. Vzduchové bubliny v iriga
č
ním fyziologickém roztoku
mohou vyvolat embolii.
20. Pro
č
ist
ě
te katétr a iriga
č
ní hadi
č
ky heparinizovaným normálním
fyziologickým roztokem.
21. Elektrofyziologické katétry a systémy jsou ur
č
eny pouze pro použití
v místnostech se stín
ě
ním proti rentgenovým paprsk
ů
m v souladu
s požadavky na elektromagnetickou kompatibilitu a dalšími bezpe
č
nostními
p
ř
edpisy nemocnice.
22. Nepokoušejte se používat diagnosticko-abla
č
ní katétr
Biosense Webster T
HERMO
C
OOL
®
SF s ohýbatelným hrotem nebo RF
generátor, aniž byste si nejprve p
ř
e
č
etli a pochopili celý tento návod k
použití.
23. Kardiologické abla
č
ní výkony mohou provád
ě
t výhradn
ě
léka
ř
i s adekvátní
specializací v pln
ě
vybavené elektrofyziologické laborato
ř
i. Je rovn
ě
ž
zapot
ř
ebí splnit p
ř
íslušné klinické pokyny pro používání diagnosticko-
abla
č
ních katétr
ů
T
HERMO
C
OOL
®
SF s ohýbatelným hrotem.
24. Dlouhodobá rizika související s protrahovanou fluoroskopií a s vytvá
ř
ením
lézí pomocí RF energie nebyla dosud zjiš
ť
ována. U prepubescentních d
ě
tí
je proto nutné použití tohoto za
ř
ízení pe
č
liv
ě
zvážit. Krom
ě
toho nebyl
zjiš
ť
ován ani pom
ě
r p
ř
ínos
ů
a rizik u asymptomatických pacient
ů
.
25. K vylou
č
ení tromboembólie se p
ř
i vstupu do levého srdce p
ř
i ablaci podává
heparin i.v.; mnoho léka
řů
také p
ř
edepisuje aspirin, mén
ě
č
asto warfarin, na
dobu p
ř
ibližn
ě
3 m
ě
síce poté. Ohledn
ě
krátkodobé antikoagula
č
ní lé
č
by po
ablaci neexistuje zatím shoda.
26. P
ř
i použití diagnosticko-abla
č
ního katétru
Biosense Webster T
HERMO
C
OOL
®
SF s ohýbatelným hrotem s jinými
konven
č
ními systémy (fluoroskopické k ur
č
ení polohy hrotu katétr
ů
) se musí
s katétrem manipulovat velmi opatrn
ě
, aby nedošlo k poškození, perforaci
nebo tamponád
ě
srdce. Posouvání katétru je nutno provád
ě
t s využitím
skiaskopického za
ř
ízení. K zasouvání ani k vytahování katétru nepoužívejte
nep
ř
im
ěř
enou sílu, ani když narazíte na odpor. Jelikož opletený hrot je
pevný, musí se postupovat opatrn
ě
, aby nedošlo k perforaci srde
č
ní st
ě
ny.
27. P
ř
ed zavedením nebo vytažením katétru vždy umíst
ě
te kolébkovou páku do
neutrální polohy, aby se hrot katétru nap
ř
ímil.
28. Udržujte trvalou infuzi heparinizovaného normálního iriga
č
ního
fyziologického roztoku, aby nedocházelo ke koagulaci v lumenu katétru.
29. P
ř
i p
ř
erušení RF proudu kv
ů
li vzr
ů
stu teploty nebo impedance (p
ř
ekro
č
ení
nastaveného limitu) se musí katétr odstranit a hrot se musí o
č
istit od
krevních sraženin, pokud jsou p
ř
ítomny. P
ř
i
č
išt
ě
ní elektrody na hrotu
dávejte pozor, abyste elektrodu nep
ř
eto
č
ili vzhledem k tubusu katétru;
zkroucením se m
ů
že poškodit spojení elektrody a elektroda se m
ů
že uvolnit.
P
ř
ed opakovaným zavedením zkontrolujte pr
ů
chodnost iriga
č
ních otvor
ů
.
30. Nízký výstupní výkon, vysoká nam
ěř
ená hodnota impedance nebo
nesprávná funkce za
ř
ízení p
ř
i normálním nastavení indikují chybnou aplikaci
indiferentních elektrod nebo poruchu vývodu elektrody. Nezvyšujte výkon
indiferentní elektrody nebo vývod
ů
elektrody, pokud nejprve nezkontrolujete
viditelné závady nebo nesprávnou aplikaci.
31. P
ř
e
č
t
ě
te si instrukce výrobce indiferentní elektrody a postupujte podle nich;
doporu
č
uje se použití indiferentních elektrod spl
ň
ujících nebo p
ř
ekra
č
ujících
požadavky ANSI/AAMI (HF 18) (nap
ř
. 3M Model 1149F nebo Valley Lab
Model 7505).
32. Diagnosticko-abla
č
ní katétr Biosense Webster T
HERMO
C
OOL
®
SF
s ohýbatelným hrotem je ur
č
en k použití pouze s kompatibilním RF
generátorem, kompatibilním iriga
č
ním
č
erpadlem, kabely Biosense Webster
a dalšími vhodnými propojovacími kabely a konektory. K zajišt
ě
ní vhodného
iriga
č
ního pr
ů
toku se doporu
č
uje použití kompatibilního iriga
č
ního
č
erpadla.
33. Ukázalo se, že p
ř
i použití diagnosticko-abla
č
ního katétru
Biosense Webster T
HERMO
C
OOL
®
SF s ohýbatelným hrotem vznikají v
ě
tší
léze než u standardních katétr
ů
pro RF ablaci. P
ř
i ablaci v blízkosti takových
struktur, jako je sinoatriální nebo atrioventrikulární uzel, je nutno postupovat
opatrn
ě
.
34. P
ř
ed použitím je nutné zkontrolovat sterilní obal i katétr. Nepoužívejte,
jestliže se zdá, že je obal otev
ř
en nebo poškozen.
35. Katétr je sterilizován plynným ethylenoxidem a m
ě
l by se používat do data
„Použitelné do“ uvedeném na obalu za
ř
ízení. Nepoužívejte katétr po
uplynutí data „Použít do“.
36. Diagnosticko-abla
č
ní katétr Biosense Webster T
HERMO
C
OOL
®
SF s
ohýbatelným hrotem je ur
č
en k použití výhradn
ě
pro jednoho pacienta.
37. Nesterilizujte a nepoužívejte opakovan
ě
.
38. Nepoužívejte v blízkosti za
ř
ízení MRI, protože m
ů
že dojít k pohybu
č
i
oh
ř
evu katétru a následné deformaci obrazu na displeji.
39. Pro sledování pohybu katétru a snížení rizika poran
ě
ní tkán
ě
používejte jak
skiaskopii, tak údaje z elektrogramu.
40. Diagnosticko-abla
č
ní katétr Biosense Webster T
HERMO
C
OOL
®
SF s
ohýbatelným hrotem používaný spolu s RF generátorem m
ů
že dodávat
zna
č
ný elektrický výkon. P
ř
i nesprávném zacházení s katétrem nebo s
indiferentní elektrodou, zejména p
ř
i obsluze katétru, m
ů
že dojít k úrazu
pacienta nebo operujícího. B
ě
hem aplikace energie pacient nesmí být
spojen s uzemn
ě
nými kovovými plochami. Jestliže b
ě
hem ablace nedojde
ke zvýšení teploty, p
ř
erušte p
ř
ívod energie a zkontrolujte nastavení.
41. Elektrochirurgie je také nevyhnuteln
ě
spojena s rizikem vznícení ho
ř
lavých
plyn
ů
nebo jiných materiál
ů
. Z elektrochirurgické soupravy se proto musí
odstranit všechen ho
ř
lavý materiál.
42. Elektromagnetické rušení (EMI) zp
ů
sobované diagnosticko-abla
č
ním
katétrem Biosense Webster T
HERMO
C
OOL
®
SF s ohýbatelným hrotem p
ř
i
použití s RF generátorem b
ě
hem normální operace m
ů
že mít nep
ř
íznivý vliv
na funkci jiného za
ř
ízení.
WARNING: This is a controlled proprietary and confidential document. Verify revision is current prior to use.
AVISO: Este es un documento controlado, confidencial, y con derechos reservados. Revisar si es la revision mas actualizada.