![Ducati SS1000DS Owner'S Manual Download Page 489](http://html1.mh-extra.com/html/ducati/ss1000ds/ss1000ds_owners-manual_2537752489.webp)
A
B
C
D
E
F
G
H
L
M
N
P
Impianto elettrico
Electric system
sezione / section
P 4
41
edizione/edition 03-03
Orientamento del
proiettore
Mettere il motociclo, con i pneumatici
gonfiati alla giusta pressione e con
una persona seduta in sella,
perfettamente perpendicolare con il
suo asse longitudinale.
Posizionare il motociclo di fronte ad
una parete o ad uno schermo,
distante da esso 10 metri.
Tracciare una linea orizzontale
corrispondente all’altezza del centro
del fanale e una verticale in linea con
l’asse longitudinale del veicolo.
Note
Effettuate il controllo
possibilmente nella penombra.
Accendendo la luce anabbagliante il
limite superiore di demarcazione tra la
zona oscura e la zona illuminata deve
risultare ad un’altezza non superiore a
9/10 dell’altezza da terra del centro
del proiettore.
Note
La procedura descritta è quella
stabilita dalla “Normativa Italiana” per
quanto concerne l’altezza massima
del fascio luminoso.
La rettifica dell’orientamento verticale
del proiettore si può effettuare
agendo sulla vite di regolazione (1),
sul lato sinistro del proiettore:
ruotando la vite in senso orario il
fascio luminoso si abbasserà,
viceversa, si alzerà.
La rettifica dell’orientamento
orizzontale del proiettore si può
effettuare agendo sulle viti di
regolazione (2):
ruotando la vite in senso orario il
fascio luminoso si sposterà verso
destra, viceversa, si sposterà verso
sinistra.
Beam setting
The motorcycle must be perfectly
upright with the tires inflated to the
correct pressure and with a rider
seated.
Position the motorcycle 10 meters
from a wall or flat surface.
On the wall or surface, draw a
horizontal line at the same height
from the ground as the center of the
headlight and a vertical line aligned
with the longitudinal axis of the
motorcycle.
Note
This check should preferably be
carried out in a well-shaded area.
Switch on the low beam. The height
of the upper limit between the dark
area and the lit area must not be more
than nine tenths of the height of the
center of the headlamp from the
ground.
Note
This is the procedure specified
by Italian standards to check the
maximum height of the light beam.
To adjust headlight beam vertical
height, turn adjuster screw (1)
positioned on headlight left side.
Turn the screw clockwise to lower
the beam, while turn it
counterclockwise to raise the beam.
To proceed to headlight beam
horizontal adjustment, turn screws
(2).
Turn the screw clockwise to move
the beam to the right, while turn it
counterclockwise to move the beam
to the left.
10 m
9
10
x
x
DESTRA
RIGHT
SINISTRA
LEFT
DESTRA
RIGHT
SINISTRA
LEFT
BASSO
DOWN
ALTO
UP
1
2
2
'8&PRB66B3EERRN3DJH7KXUVGD\0DUFK30
Summary of Contents for SS1000DS
Page 10: ......
Page 11: ...A B C D E F G H L M N P Generalità 0 Description 0 ...
Page 24: ......
Page 25: ...A B C D E F G H L M N P Informazioni sul modello 0 Model specific information 0 ...
Page 29: ...A B C D E F G H L M N P Caratteristiche tecniche 0 Technical specification 0 ...
Page 67: ...A B C D E F G H L M N P Uso e manutenzione 0 Use and Maintenance operations 0 ...
Page 114: ......
Page 115: ...A B C D E F G H L M N P Vestizione 0 Fairing 0 ...
Page 133: ...N L H G F E D C B A P Comandi Dispositivi 0 Controls Devices 0 ...
Page 160: ......
Page 161: ...N L H G F E D C B A P Ruote Sospensioni Freni0 Wheels Suspensions Brakes 0 ...
Page 204: ......
Page 205: ...A B C D E F G H L M N P Mototelaio 0 Frame 0 ...
Page 233: ...A B C D E F G H L M N P Impianto di alimentazione Scarico 0 Fuel system Exhaust system 0 ...
Page 272: ......
Page 273: ...A B C D E F G H L M N P Impianto iniezione accensione 0 Ignition injection system 1 ...
Page 292: ......
Page 293: ...A B C D E F G H L M N P Motore 0 Engine 1 ...
Page 448: ......
Page 449: ...A B C D E F G H L M N P Impianto elettrico 0 Electric system 0 ...
Page 518: ......
Page 519: ...A B C D E F G H L M N P Indice degli argomenti 0 Subject index 0 ...
Page 528: ......