
A
B
C
D
E
F
G
H
L
M
N
P
Comandi - Dispositivi
Controls - Devices
sezione / section
F 2
11
edizione/edition 03-03
Attenzione
La casa costruttrice del gruppo
rinvio frizione, considerando
l'importanza in termini di sicurezza
che riveste questo componente,
suggerisce di non intervenire in
nessun modo all'interno del gruppo
rinvio frizione (25). Una revisione non
eseguita correttamente può mettere
in serio pericolo l'incolumità del pilota.
Le operazioni di sostituzione si
devono limitare per il gruppo rinvio, al
gruppo di spurgo, alla tenuta e al
pistoncino completo.
Smontaggio gruppo
rinvio frizione
Svitare le tre viti (26) di fissaggio
gruppo rinvio (25) frizione al motore.
Sfilare il gruppo dal carter, facendo
attenzione alla guarnizione OR (24)
posizionata al suo interno.
Rimuovere il tappo (8) e lo spurgo (20)
e svitare la vite (19), facendo
attenzione alle guarnizioni (17): il
gruppo rinvio (25) è libero dal tubo
(18).
A questo punto è inoltre possibile
sfilare l'asta rinvio frizione (22) e
verificare lo stato di usura dei due
anelli OR (23) ed eventualmente
sostituirli.
Operazioni
Rif. Sez.
Svuotare l’impianto
frizione
D 4
Warning
Critical safety components. The
clutch slave cylinder manufacturer
recommends that you do not attempt
to service the internal components of
the clutch slave cylinder (25).
Incorrect overhaul of these critical
safety components can endanger
rider safety.
Only a limited number of slave
cylinder parts should be replaced, that
is bleed unit, seal and complete
piston.
Removing the clutch
transmission unit
Undo the three screws (26) securing
the clutch transmission unit (25) to
the engine.
Remove the clutch transmission unit
from the casing. Do not damage the
O-ring (24).
Remove the plug (8), the drain (20)
and undo the screw (19). Do not
damage the seals (17): the
transmission unit (25) is now
disconnected from the tube (18).
The clutch transmission rod (22) can
now be removed. Check both O-rings
for wear (23) and replace, if
necessary.
Operations
See Sect.
Drain the clutch
system
D 4
26
25
17
20
19
8
18
24
22
24
23
22
'8&PRB66B)EERRN3DJH7KXUVGD\0DUFK30
Summary of Contents for SS1000DS
Page 10: ......
Page 11: ...A B C D E F G H L M N P Generalità 0 Description 0 ...
Page 24: ......
Page 25: ...A B C D E F G H L M N P Informazioni sul modello 0 Model specific information 0 ...
Page 29: ...A B C D E F G H L M N P Caratteristiche tecniche 0 Technical specification 0 ...
Page 67: ...A B C D E F G H L M N P Uso e manutenzione 0 Use and Maintenance operations 0 ...
Page 114: ......
Page 115: ...A B C D E F G H L M N P Vestizione 0 Fairing 0 ...
Page 133: ...N L H G F E D C B A P Comandi Dispositivi 0 Controls Devices 0 ...
Page 160: ......
Page 161: ...N L H G F E D C B A P Ruote Sospensioni Freni0 Wheels Suspensions Brakes 0 ...
Page 204: ......
Page 205: ...A B C D E F G H L M N P Mototelaio 0 Frame 0 ...
Page 233: ...A B C D E F G H L M N P Impianto di alimentazione Scarico 0 Fuel system Exhaust system 0 ...
Page 272: ......
Page 273: ...A B C D E F G H L M N P Impianto iniezione accensione 0 Ignition injection system 1 ...
Page 292: ......
Page 293: ...A B C D E F G H L M N P Motore 0 Engine 1 ...
Page 448: ......
Page 449: ...A B C D E F G H L M N P Impianto elettrico 0 Electric system 0 ...
Page 518: ......
Page 519: ...A B C D E F G H L M N P Indice degli argomenti 0 Subject index 0 ...
Page 528: ......