A
B
C
D
E
F
G
H
L
M
N
P
Motore
Engine
sezione / section
N 6.2
89
edizione/edition 03-03
Ricomposizione
coperchio frizione
Se è stata sostituita, installare la
boccola (
10
) all’interno della cava nel
coperchio frizione utilizzando un
tampone adatto o una pressa per
spingerla in battuta.
In caso di sostituzione dell'anello di
tenuta (11), rimontare il particolare
nuovo all'interno del coperchio
frizione disponendolo con il lato
sprovvisto di molla rivolto verso il
seeger (13).
Verificare prima del montaggio che gli
spigoli della cava del seeger siano
esenti da bave che potrebbero
danneggiare l'anello di tenuta.
Inserire poi il rasamento (12) e il
seeger (13).
Importante
Affinché l'anello di tenuta (11)
lavori correttamente, deve risultare
un gioco di montaggio tale da
permettere la rotazione del seeger
(13).
Se è stato rimosso, installare l'anello
di tenuta (6) nuovo sul coperchio
frizione, posizionato con il lato
provvisto di molla rivolto verso
l'interno (vedi figura), e lubrificare i
labbri di tenuta con olio motore.
Montare il tappo (
3
) e la guarnizione
(
7
). Montare il sensore (
9
) e la
guarnizione (
8
). Montare il tappo (
16
)
e la guarnizione (
17
).
Reassembling the clutch
cover
If the bush (
10
) needs to be replaced,
fully seat the new bush in the clutch
cover with a suitable drift or a press.
If the seal (11) needs to be replaced,
fit the new seal into the clutch cover.
Its side with no spring should face the
snap ring (13).
Before fitting the snap ring, ensure
that its seat shows no burrs which
might damage the seal.
Fit the shim (12) and the snap ring
(13).
Caution
For proper sealing of the seal
(11) the snap ring (13) should be free
to rotate.
If the seal (6) needs to be replaced, fit
the new ring into the clutch cover. Its
spring side should face inwards (see
figure). Lubricate seal lips with engine
oil.
Fit the plug (
3
) and the O-ring (
7
). Fit
the sensor (
9)
and the seal (
8
). Fit the
plug (
16
) and the seal (
17
).
13
12
11
6
'8&PRB66B1EERRN3DJH:HGQHVGD\0DUFK$0
Summary of Contents for SS1000DS
Page 10: ......
Page 11: ...A B C D E F G H L M N P Generalità 0 Description 0 ...
Page 24: ......
Page 25: ...A B C D E F G H L M N P Informazioni sul modello 0 Model specific information 0 ...
Page 29: ...A B C D E F G H L M N P Caratteristiche tecniche 0 Technical specification 0 ...
Page 67: ...A B C D E F G H L M N P Uso e manutenzione 0 Use and Maintenance operations 0 ...
Page 114: ......
Page 115: ...A B C D E F G H L M N P Vestizione 0 Fairing 0 ...
Page 133: ...N L H G F E D C B A P Comandi Dispositivi 0 Controls Devices 0 ...
Page 160: ......
Page 161: ...N L H G F E D C B A P Ruote Sospensioni Freni0 Wheels Suspensions Brakes 0 ...
Page 204: ......
Page 205: ...A B C D E F G H L M N P Mototelaio 0 Frame 0 ...
Page 233: ...A B C D E F G H L M N P Impianto di alimentazione Scarico 0 Fuel system Exhaust system 0 ...
Page 272: ......
Page 273: ...A B C D E F G H L M N P Impianto iniezione accensione 0 Ignition injection system 1 ...
Page 292: ......
Page 293: ...A B C D E F G H L M N P Motore 0 Engine 1 ...
Page 448: ......
Page 449: ...A B C D E F G H L M N P Impianto elettrico 0 Electric system 0 ...
Page 518: ......
Page 519: ...A B C D E F G H L M N P Indice degli argomenti 0 Subject index 0 ...
Page 528: ......