FR
29
Les réparations ou les substitutions d’éléments avec
des pièces non originales font déchoir le droit de ga-
rantie; de plus, celle-ci déchoit en cas d’interventions
non reportées dans le manuel et exécutées sans notre
autorisation.
Les pièces, qui par nature ou par destination sont
sujettes à une détérioration ou à une usure, sont
exclues de la garantie.
L’Acheteur ne peut en aucun cas prétendre le rem-
boursement de dommages de n’importe quelle nature,
comme par exemple:
• Perte de production.
• Pertes de profit ou de ventes.
• Dommages aux choses.
• D’arrêt machine ou de tout autre dommage indi-
rect c’est-à-dire, pas immédiatement attribuable à
l’utilisation de la machine.
La responsabilité est limitée à la seule réparation
ou substitution des pièces, qui suivant un jugement
indiscutable du Constructeur, ne fonctionneraient pas.
La substitution intégrale de la machine est exclue.
sOnt ExClUs DE la GaRantIE:
• Les ruptures accidentelles lors du transport.
• Ruptures dues à une utilisation non correcte ou par
négligences et à cause d’un entretien inadéquat.
• Défauts de fonctionnement dérivants d’une instal-
lation erronée.
• Remplacement de roulements, joints, courroies de
transmission, filtres, dispositifs antivibrations, hui-
le, etc. car il s’agit de matériel d’usure normale.
• Frais pour le service d’entretien courant ou extra-
ordinaire.
En OUtRE la GaRantIE tOMBE Dans lEs
Cas sUIvants:
• Emplois de la machine inappropriés ou irration-
nels.
• Montage de pièces de rechange non originales.
• Dépassement de la limite de puissance et des
charges indiquées dans les données techniques.
• Et finalement, la garantie exclut le produit réparé
ou manipulé indûment par le client ou par des tiers
non autorisés, ainsi que les interventions pour vi-
ces ou contrôles de complaisance.
ES
Manuale d’uso e manutenzione
IRRIGATORI SEMOVENTI
Operating and service manual
HOSE REEL IRRIGATORS
Mode d’emploi et d’entretien
ENROULEURS
Manual de uso y mantenimiento
ENROLLADORES
Las reparaciones o las sustituciones de componen-
tes por piezas no originales significan la anulación
del derecho de garantía; esta anulación se produce
también en caso de intervenciones no indicadas en
el manual y efectuadas sin nuestra autorización.
Quedan excluidas de la garantía las piezas que, por
su naturaleza o por el lugar donde se encuentran
alojadas están sujetas a deterioramento.
En ningún caso el comprador puede pretender el
resarcimiento de daños, de cualquier naturaleza,
como por ejemplo:
• Pérdida de producción.
• Pérdidas de ganancias o de ventas.
• Daños a cosas.
• De tiempo de inactividad de la máquina o de cual-
quier otro daño indirecto o no inmediatamente atri-
buible al uso de la máquina.
La responsabilidad se entiende limitada a la repara-
ción o sustitución de piezas, que a juicio del fabrican-
te, se demuestren no eficientes.
Está excluida la sustitución integral de la máquina.
DE la GaRantía EstÁn ExClUIDas:
• Las roturas accidentales por el transporte.
• Roturas debidas a un uso incorrecto o a un inade-
cuado mantenimiento.
• Defectos de funcionamiento derivados por una
errónea instalación.
• Sustituciones de rodamientos, juntas, correas
de transmisión, filtros, dispositivos antivibración,
aceite, etc., ya que se trata de material sujeto a
desgaste normal.
• Costes relativos al servicio de mantenimiento ordi-
nario y extraordinario.
ADEMÁS, LA GARANTÍA CADUCA EN LOS
sIGUIEntEs CasOs:
• Usos inapropiados o irracionales de la máquina.
• Montaje de piezas de recambio no originales.
• Superación del límite de potencia y cargas indica-
do en los datos técnicos.
• Está excluido de la garantía el producto reparado
o manipulado por el cliente o por terceros no au-
torizados.
Summary of Contents for Elite 515
Page 2: ......
Page 3: ...f a c s imi l e ELITE 2016...
Page 17: ...NOTE GENERALI GENERAL NOTES REMARQUES G N RALES NOTAS GENERALES...
Page 31: ...SOLLEVAMENTO E TRASPORTO LIFTING AND TRANSPORT LEVAGE ET TRANSPORT TRANSPORTE Y ELEVACI N...
Page 39: ...SICUREZZA SAFETY S CURIT SEGURIDAD...
Page 85: ...AGGANCIO COUPLING ACCROCHAGE ENGANCHE...
Page 91: ...DESCRIZIONE MACCHINA MACHINE DESCRIPTION DESCRIPTION MACHINE DESCRIPCI N DE LA M QUINA...
Page 107: ...UTILIZZO DELLA MACCHINA USING THE MACHINE UTILISATION DE LA MACHINE USO DE LA M QUINA...
Page 141: ...REGOLAZIONI ADJUSTMENTS R GLAGES REGULACIONES...
Page 189: ...COMPRESSORE COMPRESSOR COMPRESSEUR COMPRESOR...