IT
EN
158
EvItaRE I flUIDI aD alta PREssIOnE
• Gli spruzzi di fluido in pressione
possono penetrare sotto la cute
causando gravi lesioni.
• Prima di scollegare i tubi idraulici,
togliere la pressione. Serrare tutte
le giunzioni prima di rimettere in
pressione.
• Usare un pezzo di cartone per in-
dividuare le perdite.
• Proteggere le mani ed il corpo dai fluidi ad alta
pressione, utilizzando appropriati dispositivi di pro-
tezione individuale (DPI).
sChEDE DI sICUREZZa
DEI lUBRIfICantI
• Le proprietà fisiche e chimiche dei lubrificanti uti-
lizzati sono riportate nelle relative “SCHEDE DI
SICUREZZA” fornite dai rispettivi fabbricanti/forni-
tori.
La Ditta IRRIMEC non si assume re-
sponsabilità se le case petrolifere va-
riano le composizioni chimiche degli
oli, lasciando invariato il tipo di lubrifi-
cazione.
ATTENZIONE! Nel caso non siano reperibili i
lubrificanti indicati in tabella, utilizzare lubri-
ficanti di altra marca, compatibili e di uguali
caratteristiche.
ATTENZIONE! Non miscelare mai olii diversi.
Il cliente ha l’obbligo di richiedere ai
propri fabbricanti/fornitori le schede
specifiche dei prodotti impiegati e di allegarle
al presente manuale per una corretta informa-
zione dell’operatore addetto e dei manutentori.
Il fabbricante declina ogni responsabilità per
danni a persone animali e cose causati da un
errato impiego e/o sostituzione dei prodotti
utilizzati.
DEPOsItO lUBRIfICantI
• Tenere i lubrificanti al di fuori della portata dei bam-
bini, e delle persone non qualificate ed autorizzate
alla movimentazione dei lubrificanti.
avOID flUIDs at hIGh PREssURE
• The pressurized fluid sprays pe-
netrate under the skin causing se-
rious injuries.
• Discharge the pressure before di-
sconnecting the hydraulic pipes.
Tighten all the joints before pressu-
rizing the pipes again.
• Use a piece of cardboard to check
for leaks.
• Hands and the body must be protected from high
pressure fluids by using appropriate personal pro-
tection devices (PPD).
safEtY Data shEEt
fOR thE lUBRICants
• The physical and chemical properties of the lu-
bricants used are detailed on the relative “Safety
information cards” supplied by the respective ma-
nufacturers/suppliers.
IRRIMEC is not responsible if the oil
companies change the chemical com-
position of the oils, leaving the lubri-
cation type unchanged.
WARNING! If the lubricants indicated in the
table are not available, use other brand lubri-
cants that are compatible and have the same
characteristics.
WARNING! Never mix different oils.
The client must ask its own manufactu-
rers/suppliers for the specific cards of
the products used and enclose them to the
present manual for a correct designated ope-
rator and maintainer information. The manu-
facturer declines every liabilty for damages to
persons animals and things due to duties pro-
duct wrong use and/or replacement.
stORInG lUBRICants
• Keep lubricants out of reach of children and per-
sons not qualified and authorized to handle lubri-
cants.
Manuale d’uso e manutenzione
IRRIGATORI SEMOVENTI
Operating and service manual
HOSE REEL IRRIGATORS
Mode d’emploi et d’entretien
ENROULEURS
Manual de uso y mantenimiento
ENROLLADORES
Summary of Contents for Elite 515
Page 2: ......
Page 3: ...f a c s imi l e ELITE 2016...
Page 17: ...NOTE GENERALI GENERAL NOTES REMARQUES G N RALES NOTAS GENERALES...
Page 31: ...SOLLEVAMENTO E TRASPORTO LIFTING AND TRANSPORT LEVAGE ET TRANSPORT TRANSPORTE Y ELEVACI N...
Page 39: ...SICUREZZA SAFETY S CURIT SEGURIDAD...
Page 85: ...AGGANCIO COUPLING ACCROCHAGE ENGANCHE...
Page 91: ...DESCRIZIONE MACCHINA MACHINE DESCRIPTION DESCRIPTION MACHINE DESCRIPCI N DE LA M QUINA...
Page 107: ...UTILIZZO DELLA MACCHINA USING THE MACHINE UTILISATION DE LA MACHINE USO DE LA M QUINA...
Page 141: ...REGOLAZIONI ADJUSTMENTS R GLAGES REGULACIONES...
Page 189: ...COMPRESSORE COMPRESSOR COMPRESSEUR COMPRESOR...