FR
167
BattERIEs (tYPE nOn CaChEtÉ) (fig. 1)
tous les 3 mois:
• Nettoyer soigneusement la batterie, les câbles et
la caisse, en enlevant l’oxyde et la saleté qui peu-
vent causer la chute de tension.
• Contrôler à travers les bouchons que le niveau de
l’électrolyte dans les accumulateurs dépasse le
bord supérieur de la plaque de chaque élément
d’environ 10-12 mm, rétablir le niveau au besoin
en VERSANT EXCLUSIVEMENT DE L’EAU DIS-
TILLEE,
avec les accumulateurs froids et repo-
sés
, à travers les trous d’introduction prévus à cet
effet.
Les accumulateurs de type scellé (sans
entretien), en conditions normales de
travail ou en climat tempéré, ne demandent
pas de rajout d’eau.
RÉDUCtEUR DE vItEssE
• Contrôler périodiquement le niveau de l’huile dans
le réducteur
(a)
à travers l’indicateur
(B)
, si néces-
saire faire l’appoint d’huile moyennant l’entrée de
remplissage
(C)
jusqu’à atteindre le niveau, en-
suite fermer le bouchon
(C)
.
Utiliser l’huile type:
saE 90
C
a
B
ES
Manuale d’uso e manutenzione
IRRIGATORI SEMOVENTI
Operating and service manual
HOSE REEL IRRIGATORS
Mode d’emploi et d’entretien
ENROULEURS
Manual de uso y mantenimiento
ENROLLADORES
BatERías (tIPO nO sEllaDO) (fig. 1)
Cada 3 meses:
• Limpie meticulosamente la batería, los cables y la
caja, eliminando el óxido y la suciedad que pue-
den causar una caída de tensión.
• Verifique mediante los tapones que el nivel del
electrolito en los acumuladores supera el borde
superior de la placa de cada elemento unos 10÷12
mm; si es necesario restablezca el nivel VERTIEN-
DO EXCLUSIVAMENTE AGUA DESTILADA,
con
los acumuladores fríos y reposados
, a través
de los correspondientes agujeros de introducción.
En condiciones normales de ejercicio o
en climas templados los acumuladores
del tipo sellado (sin mantenimiento) no requie-
ren reposición de agua.
REDUCtOR DE vElOCIDaD
• Verifique periódicamente el nivel de aceite en el
reductor
(a)
mediante el indicador
(B)
, en caso
de que sea necesario reponga el aceite a través
de la boca de carga
(C)
hasta alcanzar el nivel,
acto seguido cierre el tapón
(C)
.
Utilice aceite
tipo: saE 90
Summary of Contents for Elite 515
Page 2: ......
Page 3: ...f a c s imi l e ELITE 2016...
Page 17: ...NOTE GENERALI GENERAL NOTES REMARQUES G N RALES NOTAS GENERALES...
Page 31: ...SOLLEVAMENTO E TRASPORTO LIFTING AND TRANSPORT LEVAGE ET TRANSPORT TRANSPORTE Y ELEVACI N...
Page 39: ...SICUREZZA SAFETY S CURIT SEGURIDAD...
Page 85: ...AGGANCIO COUPLING ACCROCHAGE ENGANCHE...
Page 91: ...DESCRIZIONE MACCHINA MACHINE DESCRIPTION DESCRIPTION MACHINE DESCRIPCI N DE LA M QUINA...
Page 107: ...UTILIZZO DELLA MACCHINA USING THE MACHINE UTILISATION DE LA MACHINE USO DE LA M QUINA...
Page 141: ...REGOLAZIONI ADJUSTMENTS R GLAGES REGULACIONES...
Page 189: ...COMPRESSORE COMPRESSOR COMPRESSEUR COMPRESOR...