FR
143
RÉGlaGE DE la vOIE vaRIaBlE
Opération à effectuer sur un terrain plat
et compact, avec la machine débranchée
du tracteur, le pied d’appui posé par terre et la
machine vidée de l’eau.
Dans le cas où il y aurait besoin de régler la voie
variable de la machine, procéder comme il suit:
1)
Positionner deux cales sur la roue opposée à
celle à laquelle doit etre réglée la voie variable.
2)
Positionner un vérin hydraulique en-dessous du
châssis
(a)
en introduisant une épaisseur de bois
(B)
de manière à garantir plus d’adhérence entre
les parties.
3)
dévisser les vis
(C)
et déplacer l’essieu
(D)
dans
la position souhaitée, ensuite bloquer les vis
(C)
.
Respecter les dimensions indiquées
dans le tableau de Fig. 1 (à l’exception
des machines homologuées pour la circula-
tion routière par conséquent nous conseillons
de prendre connaissance de l’annexe prevue
à cet effet contenue dans ce manuel).
4)
Abaisser le vérin et l’ôter.
Répéter la même procédure pour l’autre roue.
sERIE 500
sERIE 700
ES
Manuale d’uso e manutenzione
IRRIGATORI SEMOVENTI
Operating and service manual
HOSE REEL IRRIGATORS
Mode d’emploi et d’entretien
ENROULEURS
Manual de uso y mantenimiento
ENROLLADORES
REGUlaCIOnEs anChO DE vía
Operaciones a efectuar en un terreno lla-
no y compacto con la máquina desco-
nectada de la tractora, pie de estacionamiento
apoyado en tierra y máquina vaciada de agua.
En caso de que sea necesario regular el ancho de
vía de la máquina proceda de la siguiente manera:
1)
Poner dos cuñas en la rueda opuesta a aquella
en que se regula el ancho de vía.
2)
Ponga un gato hidráulico bajo el bastidor
(a)
in-
troduciendo un pedazo de madera
(B)
a fin de
garantizar una mayor fricción entre las partes.
3)
Desenrosque los tornillos
(C)
y ponga el eje
(D)
en la posición deseada, a continuación bloquee
los tornillos
(C)
.
Respete las dimensiones indicadas en la
tabla de la Fig. 1 (salvo las máquinas ho-
mologadas para la circulación viaria para las
que se aconseja ver el correspondiente anexo
contenido en este manual).
4)
Baje el gato y quítelo.
Repita el procedimiento con la otra rueda.
Summary of Contents for Elite 515
Page 2: ......
Page 3: ...f a c s imi l e ELITE 2016...
Page 17: ...NOTE GENERALI GENERAL NOTES REMARQUES G N RALES NOTAS GENERALES...
Page 31: ...SOLLEVAMENTO E TRASPORTO LIFTING AND TRANSPORT LEVAGE ET TRANSPORT TRANSPORTE Y ELEVACI N...
Page 39: ...SICUREZZA SAFETY S CURIT SEGURIDAD...
Page 85: ...AGGANCIO COUPLING ACCROCHAGE ENGANCHE...
Page 91: ...DESCRIZIONE MACCHINA MACHINE DESCRIPTION DESCRIPTION MACHINE DESCRIPCI N DE LA M QUINA...
Page 107: ...UTILIZZO DELLA MACCHINA USING THE MACHINE UTILISATION DE LA MACHINE USO DE LA M QUINA...
Page 141: ...REGOLAZIONI ADJUSTMENTS R GLAGES REGULACIONES...
Page 189: ...COMPRESSORE COMPRESSOR COMPRESSEUR COMPRESOR...