IT
EN
114
8)
Controllare che il perno di attacco della macchi-
na al trattore abbia inserita la spina di sicurezza.
9)
Per quanto possibile pulire le ruote prima di
immettersi sulla strada pubblica, in particolar
modo se il terreno era bagnato e fangoso; que-
sto per evitare di depositare sul manto stradale
delle scie di terreno viscido che provochereb-
bero delle situazioni di pericolo per i veicoli che
seguono.
10)
La velocità del trattore dovrà essere ridotta e
comunque adeguata al fondo stradale che si sta
percorrendo, rallentando la velocità in curva.
11)
Nel caso si percorrano strade con pendenze,
prestare la massima attenzione in quanto, con-
dizioni e fattori esterni di varia natura (tipo: su-
perficie bagnata, sdrucciolevole, ecc.) potreb-
bero pregiudicare la stabilità.
12)
É assolutamente vietato durante il trasporto
della macchina caricare altro materiale sopra
la stessa o far salire altre persone; in qualun-
que caso sul trattore, oltre al conducente, non
ci deve essere nessun’altra persona.
13)
Assicurarsi che il peso della macchina non ec-
ceda i limiti imposti dalle regolamentazioni del
proprio paese.
PREPaRaZIOnE MaCChIna
Una volta arrivati all’appezzamento da irrigare,
procedere nel seguente modo:
1)
Collegare gli innesti rapidi all’impianto idraulico
del trattore.
2)
Sollevare la spina di bloccaggio.
3)
Ruotare tramite il distributore idraulico la torretta
nella posizione desiderata.
4)
Sempre tramite il distributore idraulico a leve fare
fuoriscire gli sfili; contestualmente si abbasserà
anche il carrello porta-irrigatore.
5)
Staccare e riporre gli innesti rapidi ed allontanare
il trattore.
8)
Make sure the pin attaching the machine to the
tractor has the safety pin inserted.
9)
Clean the wheels as much as possible before
entering the public road, especially if the terrain
is wet and muddy. This is to avoid depositing
slippery wakes on the road that could be haz-
ardous for vehicles that are following.
10)
The speed of the tractor must be reduced and
suitable for the street that is being travelled,
slowing down at curves.
11)
If sloped streets are being travelled, pay maxi-
mum attention since conditions and various
types of external factors (i.e.: wet surfaces, slip-
periness, etc.) could jeopardize stability.
12)
It is absolutely forbidden while transporting the
machine to load other material on top of it or
have other people climb on it; besides the driver
of the tractor, no one else should be present.
13)
Make sure the weight of the machine does not
exceed the limits set by the regulations in the
country.
MaChInE PREPaRatIOn
Upon arrival at the area to be irrigated, proceed
as follows:
1)
Connect the quick couplings to the hydraulic sy-
stem of the tractor.
2)
Lift the blocking pin.
3)
Turning the turret to the right position through the
hydraulic distributor.
4)
Let the legs running out through the hydraulic di-
stributor - this will allow the trolley to run out too.
5)
Remove and stow the quick couplings and the
tractor.
Manuale d’uso e manutenzione
IRRIGATORI SEMOVENTI
Operating and service manual
HOSE REEL IRRIGATORS
Mode d’emploi et d’entretien
ENROULEURS
Manual de uso y mantenimiento
ENROLLADORES
Summary of Contents for Elite 515
Page 2: ......
Page 3: ...f a c s imi l e ELITE 2016...
Page 17: ...NOTE GENERALI GENERAL NOTES REMARQUES G N RALES NOTAS GENERALES...
Page 31: ...SOLLEVAMENTO E TRASPORTO LIFTING AND TRANSPORT LEVAGE ET TRANSPORT TRANSPORTE Y ELEVACI N...
Page 39: ...SICUREZZA SAFETY S CURIT SEGURIDAD...
Page 85: ...AGGANCIO COUPLING ACCROCHAGE ENGANCHE...
Page 91: ...DESCRIZIONE MACCHINA MACHINE DESCRIPTION DESCRIPTION MACHINE DESCRIPCI N DE LA M QUINA...
Page 107: ...UTILIZZO DELLA MACCHINA USING THE MACHINE UTILISATION DE LA MACHINE USO DE LA M QUINA...
Page 141: ...REGOLAZIONI ADJUSTMENTS R GLAGES REGULACIONES...
Page 189: ...COMPRESSORE COMPRESSOR COMPRESSEUR COMPRESOR...