FR
93
DEstInatIOn D’UtIlIsatIOn
Les enrouleurs sur tourelle sont principalement consti-
tués d’un arroseur à grande portée positionné sur un
chariot à roues en caoutchouc avec voie variable,
raccordé à une tuyauterie flexible en polyéthylène
qui s’enroule sur une roue.
En phase de préparation de la machine, la tuyauterie
est déroulée; successivement, pendant le fonction-
nement de l’enrouleur, cette dernière est enroulée à
nouveau sur une roue à axe horizontal, placée sur
un châssis en acier galvanisé tracté, en donnant lieu
au mouvement de retour du traineau.
Le réenroulement peut être du type hydraulique
avec turbine, hydraulique avec moteur à mouvement
linéaire et hydrostatique avec moteur à combustion
interne autonome.
Un groupe motopompe pourvoit à l’entrée de l’eau
sous pression dans la tuyauterie (pour certaines
machines est prévu d’atteindre 10 bars).
Le réglage de la vitesse d’enroulement ou de
retour (qui doit être constant pendant toute la
durée du retour) est indispensable afin d’assurer
une hauteur d’eau uniforme sur la surface irriguée.
Raison pour laquelle sur tous les modèles de ce
manuel est présent un système de réglage de vitesse
qui peut être du type mécanique ou électronique.
En outre, les machines, sont toutes équipées d’un
support métallique qui soutien un pivot à axe vertical
(couronne) qui peut permettre à la roue de tourner
et être orientée avec des angles différents par rap-
port à l’axe de symétrie longitudinale de la machine.
Une rotation de la roue de 180° permet d’irriguer les
champs opposés sans devoir déplacer la machine.
Une utilisation différente de celle dé-
crite, doit être considérée impropre ou
interdite.
ES
Manuale d’uso e manutenzione
IRRIGATORI SEMOVENTI
Operating and service manual
HOSE REEL IRRIGATORS
Mode d’emploi et d’entretien
ENROULEURS
Manual de uso y mantenimiento
ENROLLADORES
DEstInO DE UsO
Los enrolladores están principalmente integrados
por un irrigador de gran alcance colocado en una
carretilla con ruedas de goma y ancho de vía varia-
ble, conectado a un tubo flexible de polietileno que
se enrolla a una rueda.
En fase de preparación de la máquina el tubo se
desenrolla; después, durante el funcionamiento del
irrigador, el mismo se vuelve a enrollar a una rueda
de eje horizontal, colocada en un bastidor de acero
zincado dando lugar el movimiento de regreso del
chorro.
El enrollado puede ser de tipo hidráulico con turbina,
hidráulico con motor de movimiento lineal e hidroes-
tático con motor endotérmico autónomo.
Un grupo motobomba provee a la introducción del
agua bajo presión en el tubo (para algunas máquinas
está previsto que se alcancen los 10 bar).
La regulación de la velocidad de enrollamiento o de
regreso (que debe ser constante en toda la duración
del regreso) es indispensable para asegurar una
altura uniforme del agua en la superficie irrigada.
Para ello en todos los modelos de este manual hay
un sistema de regulación de velocidad que puede ser
de tipo mecánico o electrónico.
Además, todas las máquinas están dotadas de un
soporte metálico que sostiene un perno de eje vertical
(rangua) que puede permitir que la rueda se oriente
con distintos ángulos respecto al eje de simetría lon-
gitudinal de la máquina. Una rotación de la rueda de
180º permite irrigar campos contrapuestos sin tener
que desplazar la máquina.
Se considera impropio o prohibido un
uso distinto al descrito.
Summary of Contents for Elite 515
Page 2: ......
Page 3: ...f a c s imi l e ELITE 2016...
Page 17: ...NOTE GENERALI GENERAL NOTES REMARQUES G N RALES NOTAS GENERALES...
Page 31: ...SOLLEVAMENTO E TRASPORTO LIFTING AND TRANSPORT LEVAGE ET TRANSPORT TRANSPORTE Y ELEVACI N...
Page 39: ...SICUREZZA SAFETY S CURIT SEGURIDAD...
Page 85: ...AGGANCIO COUPLING ACCROCHAGE ENGANCHE...
Page 91: ...DESCRIZIONE MACCHINA MACHINE DESCRIPTION DESCRIPTION MACHINE DESCRIPCI N DE LA M QUINA...
Page 107: ...UTILIZZO DELLA MACCHINA USING THE MACHINE UTILISATION DE LA MACHINE USO DE LA M QUINA...
Page 141: ...REGOLAZIONI ADJUSTMENTS R GLAGES REGULACIONES...
Page 189: ...COMPRESSORE COMPRESSOR COMPRESSEUR COMPRESOR...