5 - 66
CHAS
2.
Montieren:
●
Buchse
1
●
Hülse
2
●
Staubschutzring
3
HINWEIS:
●
Molybdändisulfidfett auf das Lager
auftragen.
●
Lithiumfett auf die Buchse, Muffe
und die Staubdichtungen auftra-
gen.
●
Die Staubdichtungen so einbau-
en, daß die Dichtlippen nach au-
ßen weisen.
3.
Montieren:
●
Federbein
4.
Montieren
●
Schraube (Federbein, Rah-
men)
1
●
Mutter (Federbein, Rahmen)
2
HINWEIS:
Molybdändisulfidfett auf die Schrau-
be auftragen.
5.
Montieren:
●
Unterlegcheibe
1
●
Schraube (Umlenkhebel,
Federbein)
2
HINWEIS:
●
Molybdändisulfidfett auf die
Schraube auftragen.
●
Die Schraube von der rechten Sei-
te einsetzen.
T
R
.
.
56 Nm (5,6 m · kg)
T
R
.
.
53 Nm (5,3 m · kg)
6.
Montieren:
●
Rahmen-Hinterteil
1
●
Schraube (Rahmen-Hinter-
teil)
2
●
Schraube (Bremsflüssig-
keitsbehälter)
3
T
R
.
.
29 Nm (2,9 m · kg)
T
R
.
.
10 Nm (1,0 m · kg)
7.
Festziehen:
●
Schraube (Luftfilteran-
schluß)
1
T
R
.
.
3 Nm (0,3 m · kg)
2.
Monter:
●
Douille
1
●
Collerette
2
●
Joint antipoussière
3
N.B.:
●
Enduire le roulement de graisse au
bisulfure de molybdène.
●
Enduire les douilles, les collerettes et
les joints antipoussière de graisse à
base de savon au lithium.
●
Monter les joints antipoussière en diri-
geant leurs lèvres vers l’extérieur.
3.
Monter:
●
Amortisseur arrière
4.
Monter:
●
Boulon (amortisseur arrière-
cadre)
1
●
Ecrou (amortisseur arrière-
cadre)
2
N.B.:
Appliquer de la graisse de molybdène
sur le boulon.
5.
Monter:
●
Rondelle
1
●
Boulon (amortisseur arrière-
bras de relais)
2
N.B.:
●
Appliquer de la graisse de molybdène
sur le boulon.
●
Insérer le boulon à partir de la droite.
T
R
.
.
56 Nm (5,6 m · kg, 40 ft · lb)
T
R
.
.
53 Nm (5,3 m · kg, 38 ft · lb)
6.
Monter:
●
Cadre arrière
1
●
Boulon (cadre arrière)
2
●
Boulon (réservoir)
3
T
R
.
.
29 Nm (2,9 m · kg, 21 ft · lb)
T
R
.
.
10 Nm (1,0 m · kg, 7,2 ft · lb)
7.
Serrer:
●
Vis (raccord de filtre à air)
1
T
R
.
.
3 Nm (0,3 m · kg, 2,2 ft · lb)
2.
Installare:
●
Boccola
1
●
Collarino
2
●
Guarnizione parapolvere
3
NOTA:
●
Applicare grasso al disolfuro di molib-
deno sul cuscinetto.
●
Applicare grasso a base di sapone di
litio sulle boccole, sui collarini e sui
parapolvere.
●
Installare i parapolvere con il labbro
rivolto in avanti.
3.
Installare:
●
Ammortizzatore posteriore
4.
Installare:
●
Bullone (ammortizzatore
posteriore - telaio)
1
●
Dado (ammortizzatore poste-
riore - telaio)
2
NOTA:
Applicare grasso al disolfuro di molib-
deno sul bullone.
5.
Installare:
●
Rondella
1
●
Bullone (ammortizzatore
posteriore - leva di rinvio)
2
NOTA:
●
Applicare grasso al disolfuro di molib-
deno sul bullone.
●
Inserire il bullone dal lato destro.
T
R
.
.
56 Nm (5,6 m · kg, 40 ft · lb)
T
R
.
.
53 Nm (5,3 m · kg, 38 ft · lb)
6.
Installare:
●
Telaio posteriore
1
●
Bullone (telaio posteriore)
2
●
Bullone (serbatoio)
3
T
R
.
.
29 Nm (2,9 m · kg, 21 ft · lb)
T
R
.
.
10 Nm (1,0 m · kg, 7,2 ft · lb)
7.
Serrare:
●
Vite (giunto filtro dell’aria)
1
T
R
.
.
3 Nm (0,3 m · kg, 2,2 ft · lb)
AMORTISSEUR ARRIERE
FEDERBEIN
AMMORTIZZATORE POSTERIORE
Содержание WR250F(N)
Страница 322: ...4 28 ENG 7 Install Oil tank breather hose Cylinder head breather hose Spark plug T R 13 Nm 1 3 m kg 9 4 ft lb CAMSHAFTS ...
Страница 600: ...5 67 CHAS REAR SHOCK ABSORBER 8 Install Band 1 Taillight connector 2 ...
Страница 684: ......
Страница 685: ......
Страница 686: ...PRINTED IN JAPAN 2000 11 2 5 1 CR PRINTED ON RECYCLED PAPER YAMAHA MOTOR CO LTD 2500 SHINGAI IWATA SHIZUOKA JAPAN ...