INSP
ADJ
REMPLACER LES AMPOULES DU
PHARE
1.
Déposer:
●
Phare
Se référer à la section “SELLE,
RESERVOIR A ESSENCE ET
CACHES LATERAUX” du
CHAPITRE 4.
2.
Déposer:
●
Cache de fixation d’ampoule
de phare
1
3.
Détacher:
●
Fixation d’ampoule de phare
1
4.
Déposer:
●
Ampoule de phare
2
AVERTISSEMENT
L’ampoule de phare chauffant consi-
dérablement, écarter les produits
inflammables et les mains jusqu’à
refroidissement de l’ensemble
ampoule.
5.
Installer:
●
Ampoule de phare
Poser soigneusement la nou-
velle ampoule de phare dans le
porte ampoule de phare.
ATTENTION:
Eviter de toucher la partie en verre de
l’ampoule afin d’éviter tout contact
avec de l’huile, sinon la transparence
du verre, la durée de vie de l’ampoule
et le rayonnement lumineux, pour-
raient être diminués. Si l’ampoule de
phare est sale, la nettoyer à fond avec
un chiffon humecté d’alcool ou d’un
dissolvant cellulosique.
6.
Attacher:
●
Fixation d’ampoule de phare
7.
Installer:
●
Cache de fixation d’ampoule
de phare.
8.
Installer:
●
Boulon de phare (gauche et
droite)
●
Boulon de phare (bas)
Se référer à la section “SELLE,
RESERVOIR D’ESSENCE
ET CACHES LATERAUX”
du CHAPITRE 4.
T
R
.
.
10 Nm (1,0 m · kg, 7,2 ft · lb)
T
R
.
.
7 Nm (0,7 m · kg, 5,1 ft · lb)
SCHEINWERFERLAMPE AUS-
WECHSELN
1.
Demontieren:
●
Scheinwerfer
Siehe Abschnitt “SITZ-
BANK, KRAFTSTOFF-
TANK UND
SEITENABDEKKUNGEN”
in KAPITEL 4.
2.
Demontieren:
●
Lampenshutzkappe
1
3.
Lösen:
●
Lampenhalter
1
4.
Demontieren:
●
Schweinwerferlampe
2
WARNUNG
Scheinwerferlampen werden sehr
schnell heiß, daher entflammbares
Material fernhalten und die Lampe
niemals berühren, bevor sie aus-
reichend abgekühlt ist.
5.
Montieren:
●
Schweinwerferlampe
Die neue Schweinwerfer-
lampe mit dem Lampenhal-
ter sichern.
ACHTUNG:
Den Glaskolben der neuen Lampe
nicht mit den Fingern berühren.
Schweiß- und Fettspuren auf dem
Glas beeinträchtigen die Leucht-
kraft und Lebensdauer der Lampe.
Verunreinigungen der Lampe mit
einem mit Alkohol oder Verdünner
angefeuchteten Tuch entfernen.
6.
Montieren:
●
Lampenhalter
7.
Montieren:
●
Lampenshutzkappe
8.
Montieren:
●
Scheinwerferschraube (links
und rechts)
●
Scheinwerferschraube (un-
ten)
Siehe Abschnitt “SITZ-
BANK, KRAFTSTOFF-
TANK UND
SEITENABDEKKUNGEN”
in KAPITEL 4.
T
R
.
.
10 Nm (1,0 m · kg)
T
R
.
.
7 Nm (0,7 m · kg)
SOSTITUZIONE DELLE LAM-
PADE DEL FARO
1.
Rimuovere:
●
Faro
Fare riferimento al paragrafo
“SELLA, SERBATOIO DEL
CARBURANTE E CARENA-
TURE LATERALI” al CAPI-
TOLO 4.
2.
Rimuovere:
●
Coprilampada del faro
1
3.
Staccare:
●
Portalampada del faro
1
4.
Rimuovere:
●
Lampada del faro
2
AVVERTENZA
Dato che la lampada del faro diventa
estremamente calda, tenere i prodotti
infiammabili e le mani lontani dalla
lampada fino a quando non si è raf-
freddata.
5.
Installare:
●
Lampada del faro
Fissare la lampada del faro
nuova sul portalampada.
ATTENZIONE:
Evitare di toccare la parte di vetro
della lampada del faro per non spor-
carla di olio e non compromettere la
trasparenza del vetro, la durata della
lampada ed il fascio luminoso. Se la
lampada del faro si sporca, pulirla a
fondo con un panno inumidito di
alcool o di solvente per vernici.
6.
Collegare:
●
Portalampada del faro
7.
Installare:
●
Coprilampada del faro
8.
Installare:
●
Bullone del faro (sinistro e
destro)
●
Bullone del faro (inferiore)
Fare riferimento al paragrafo
“SELLA, SERBATOIO DEL
CARBURANTE E CARENA-
TURE LATERALI” al CAPI-
TOLO 4.
T
R
.
.
10 Nm (1,0 m · kg, 7,2 ft · lb)
T
R
.
.
7 Nm (0,7 m · kg, 5,1 ft · lb)
3 - 49
REMPLACER LES AMPOULES DU PHARE
SCHEINWERFERLAMPE AUSWECHSELN
SOSTITUZIONE DELLE LAMPADE DEL FARO
Содержание WR250F(N)
Страница 322: ...4 28 ENG 7 Install Oil tank breather hose Cylinder head breather hose Spark plug T R 13 Nm 1 3 m kg 9 4 ft lb CAMSHAFTS ...
Страница 600: ...5 67 CHAS REAR SHOCK ABSORBER 8 Install Band 1 Taillight connector 2 ...
Страница 684: ......
Страница 685: ......
Страница 686: ...PRINTED IN JAPAN 2000 11 2 5 1 CR PRINTED ON RECYCLED PAPER YAMAHA MOTOR CO LTD 2500 SHINGAI IWATA SHIZUOKA JAPAN ...