ENG
4 - 61
2.
Montieren:
●
Rechten Kurbelgehäuse-
deckel
1
●
Schraube (Rechten Kurbel-
gehäusedeckel)
2
HINWEIS:
●
Das Motoröl auf das Flügelradwel-
lenende auftragen.
●
Das Flügelraradwellenrad
3
mit
dem Primärantriebsrad
4
eingrei-
fen lassen.
●
Die Schrauben stufenweise über
Kreuz festziehen.
T
R
.
.
10 Nm (1,0 m · kg)
Kickstarterhebel
1.
Montieren:
●
Kickstarterhebel
1
●
Unterlegscheibe
2
●
Schraube (Kickstarterhe-
bel)
3
HINWEIS:
Den Kickstarterhabel so einbauen,
daß der Kickstarterhebel möglichst
senkrecht ist, wobei der Abstand
a
zwischen Kickstarterhebel und Rah-
men mindestens 8 mm beträgt.
2.
Montieren:
●
Ölschlauch
1
●
Schraube (Ölschlauch)
2
T
R
.
.
33 Nm (3,3 m · kg)
T
R
.
.
10 Nm (1,0 m · kg)
3.
Montieren:
●
Kupferunterlegscheibe
1
●
Ölsteigrohr
2
●
Überwurfschraube (M8)
3
●
Überwurfschraube (M10)
4
T
R
.
.
18 Nm (1,8 m · kg)
T
R
.
.
20 Nm (2,0 m · kg)
2.
Monter:
●
Demi-carter droit
1
●
Boulon (demi-carter droit)
2
N.B.:
●
Enduire l’extrémité d’arbre de rotor
d’huile moteur.
●
Engrener le pignon d’arbre de rotor
3
et le pignon menant primaire
4
.
●
Serrer les boulons par étapes en sui-
vant un ordre entrecroisé.
T
R
.
.
10 Nm (1,0 m · kg, 7,2 ft · lb)
Pédale de kick
1.
Monter:
●
Pédale de kick
1
●
Rondelle
2
●
Boulon (pédale de kick)
3
N.B.:
Monter la pédale de kick en veillant à
essayer qu il soit le plus à la verticale
que possible et à ce que la distance
a
entre la pédale et le cadre soit de 8 mm
(0,31 in) minimum.
2.
Monter:
●
Durit d’huile
1
●
Boulon (durit d’huile)
2
T
R
.
.
33 Nm (3,3 m · kg, 24 ft · lb)
T
R
.
.
10 Nm (1,0 m · kg, 7,2 ft · lb)
3.
Monter:
●
Rondelle de cuivre
1
●
Tuyau d’arrivée d’huile
2
●
Boulon-raccord (M8)
3
●
Boulon-raccord (M10)
4
T
R
.
.
18 Nm (1,8 m · kg, 13 ft · lb)
T
R
.
.
20 Nm (2,0 m · kg, 14 ft · lb)
2.
Installare:
●
Coperchio carter destro
1
●
Bullone (coperchio carter
destro)
2
NOTA:
●
Applicare olio motore sull’estremità
dell’albero della girante.
●
Ingranare l’ingranaggio dell’albero
della girante
3
con l’ingranaggio
conduttore della trasmissione prima-
ria
4
.
●
Serrare i bulloni in fasi, in maniera
incrociata.
T
R
.
.
10 Nm (1,0 m · kg, 7,2 ft · lb)
Avviamento a pedale
1.
Installare:
●
Avviamento a pedale
1
●
Rondella
2
●
Bullone (avviamento a pedale)
3
NOTA:
Installare l’avviamento a pedale in modo
tale che si trovi in verticale con la
distanza
a
tra l’avviamento a pedale ed
il telaio di 8 mm (0,31 in) o oltre.
2.
Installare:
●
Flessibile dell’olio
1
●
Bullone (tubo flessibile
dell’olio)
2
T
R
.
.
33 Nm (3,3 m · kg, 24 ft · lb)
T
R
.
.
10 Nm (1,0 m · kg, 7,2 ft · lb)
3.
Installare:
●
Rondella di rame
1
●
Tubazione alimentazione olio
2
●
Vite di unione (M8)
3
●
Vite di unione (M10)
4
T
R
.
.
18 Nm (1,8 m · kg, 13 ft · lb)
T
R
.
.
20 Nm (2,0 m · kg, 14 ft · lb)
ELEMENT DE FILTRE A HUILE, POMPE A EAU ET DEMI-CARTER DROIT
ÖLFILTEREINSATZ, WASSERPUMPE UND RECHTE KURBELWELLENABDECKUNG
ELEMENTO FILTRANTE DELL’OLIO, POMPA DELL’ACQUA E COPERCHIO CARTER
DESTRO
Содержание WR250F(N)
Страница 322: ...4 28 ENG 7 Install Oil tank breather hose Cylinder head breather hose Spark plug T R 13 Nm 1 3 m kg 9 4 ft lb CAMSHAFTS ...
Страница 600: ...5 67 CHAS REAR SHOCK ABSORBER 8 Install Band 1 Taillight connector 2 ...
Страница 684: ......
Страница 685: ......
Страница 686: ...PRINTED IN JAPAN 2000 11 2 5 1 CR PRINTED ON RECYCLED PAPER YAMAHA MOTOR CO LTD 2500 SHINGAI IWATA SHIZUOKA JAPAN ...