ENG
4 - 58
AUSBAU
Flügelradwelle
1.
Demontieren:
●
Flügelradwelle
1
●
Unterlegscheibe
2
●
Flügelradwelle
3
HINWEIS:
Laufradwelle über ihre gesamte Brei-
te quer über die Flachscheiben
a
mit Hilfe von Spannern usw. halten
und Laufrad ausbauen.
Dichtring
HINWEIS:
Es ist nicht notwendig die Wasser-
pumpe zu zerlegen, es sei denn es
liegt ein anormaler Zustand vor, wie
zum Beispiel starkes Sinken des
Kühlmittelstands, ein Verfärbung des
Kühlmittels oder milchiges Getriebe-
öl.
1.
Demontieren:
●
Lager
1
2.
Demontieren:
●
Dichtring
1
PRÜFUNG
Ölzufuhrleitung
1.
Kontrollieren:
●
Ölzufuhrleitung
1
Verbiegung/Beschädigung
→
Erneuern.
Verstopft
→
Ausblasen.
POINTS DE DEPOSE
Arbre de rotor
1.
Déposer:
●
Arbre de rotor
1
●
Rondelle
2
●
Arbre de rotor
3
N.B.:
Maintenir l’arbre de rotor par les zones
latérales aplaties
a
au moyen d’une clé,
etc., et déposer le rotor.
Bague d’étanchéité
N.B.:
Il n’est pas nécessaire de démonter la
pompe à eau à moins d’anomalie,
comme un changement excessif du
niveau ou une décoloration du liquide de
refroidissement, ou une huile de boîte de
vitesses laiteuse.
1.
Déposer:
●
Roulement
1
2.
Déposer:
●
Bague d’étanchéité
1
CONTROLE
Tuyau d’arrivée d’huile
1.
Contrôler:
●
Tuyau d’arrivée d’huile
1
Déformation/endommagement
→
Remplacer.
Obstruction
→
Passer à l’air
comprimé.
PUNTI DI RIMOZIONE
Albero girante
1.
Rimuovere:
●
Girante
1
●
Rondella
2
●
Albero girante
3
NOTA:
Mantenere l’albero della girante per tutta
la larghezza tra le aperture di chiave
a
con chiavi, ecc. e rimuovere la girante.
Paraolio
NOTA:
Non è necessario smontare la pompa
dell’acqua, a meno di anomalie tipo
eccessiva modifica del livello del refri-
gerante, scolorimento del refrigerante,
olio di trasmissione opaco.
1.
Rimuovere:
●
Cuscinetto
1
2.
Rimuovere:
●
Paraolio
1
ISPEZIONE
Tubazione alimentazione olio
1.
Ispezionare:
●
Tubazione alimentazione olio
1
Deformazione/danno
→
Sosti-
tuire.
Intasato
→
Pulire con aria.
ELEMENT DE FILTRE A HUILE, POMPE A EAU ET DEMI-CARTER DROIT
ÖLFILTEREINSATZ, WASSERPUMPE UND RECHTE KURBELWELLENABDECKUNG
ELEMENTO FILTRANTE DELL’OLIO, POMPA DELL’ACQUA E COPERCHIO CARTER
DESTRO
Содержание WR250F(N)
Страница 322: ...4 28 ENG 7 Install Oil tank breather hose Cylinder head breather hose Spark plug T R 13 Nm 1 3 m kg 9 4 ft lb CAMSHAFTS ...
Страница 600: ...5 67 CHAS REAR SHOCK ABSORBER 8 Install Band 1 Taillight connector 2 ...
Страница 684: ......
Страница 685: ......
Страница 686: ...PRINTED IN JAPAN 2000 11 2 5 1 CR PRINTED ON RECYCLED PAPER YAMAHA MOTOR CO LTD 2500 SHINGAI IWATA SHIZUOKA JAPAN ...