4 - 29
ENG
CULASSE
ZYLINDERKOPF
TESTATA DEL CILINDRO
ZYLINDERKOPF
Demontage-Arbeiten:
1
Zylinderkopf demontieren
Demontage-Arbeiten
Reihen-folge
Bauteil
Anz.
Bemerkungen
ZYLINDERKOPF DEMONTIEREN
Vorbereitung für den Ausbau
Sitzbank und Kraftstofftank
Siehe unter “SITZBANK, KRAFTSTOFFTANK UND
SEITENABDEKKUNGEN”.
Krümmer und Schalldämpfer
Siehe unter “KRÜMMER UND SCHALLDÄMPFER”.
Kühlerschlauch 1
An Zylinderkopfseite lösen.
Vergaser
Siehe unter “VERGASER”.
Nockenwelle
Siehe unter “NOCKENWELLE”.
Oberer Motorbügel
Siehe unter “MOTOR DEMONTIEREN”.
1
Kühlerleitung
1
2
Dekompressionsseilzugführung
1
3
Ölzufuhrleitung 1
4
Mutter 2
5
Schraube (L = 135 mm)
2
6
Schraube (L = 145 mm)
2
7
Zylinderkopf
1
Dekompressionszug lösen.
8
Steuerkettenschiene (Auslaßseite)
1
9
Schraube (Dekompressionswelle)
1
10
Dekompressionswelle
1
1
CULASSE
Organisation de la dépose:
1
Dépose de la culasse
Organisation de la dépose
Ordre
Nom de pièce
Qté
Remarques
DEPOSE DE LA CULASSE ET DU CYLIN-
DRE
Préparation à la dépose
Selle et réservoir de carburant
Se reporter à la section “SELLE, RESERVOIR DE CAR-
BURANT ET CACHES LATERAUX”.
Tuyau d’échappement et silencieux
Se reporter à la section “TUYAU D’ECHAPPEMENT
ET SILENCIEUX”.
Durit de radiateur 1
Déconnecter du côté de la culasse.
Carburateur
Se reporter à la section “CARBURATEUR”.
Arbre à cames
Se reporter à la section “ARBRES A CAMES”.
Support supérieur de moteur
Se reporter à la section “DEPOSE DU MOTEUR”.
1
Tuyau de radiateur
1
2
Guide de câble de décompression
1
3
Tuyau d’arrivée d’huile
1
4
Ecrou 2
5
Boulon (L = 135 mm (5,31 in))
2
6
Boulon (L = 145 mm (5,71 in))
2
7
Culasse
1
Déconnecter du câble de décompresseur.
8
Guide de chaîne de distribution (côté échappement)
1
9
Boulon (axe de décompression)
1
10
Axe de décompression
1
1
TESTATA DEL CILINDRO
Portata dello smontaggio:
1
Rimozione testata del cilindro
Portata dello smontaggio
Ordine
Denominazione
Quantità
Osservazioni
RIMOZIONE TESTATA DEL CILINDRO
Preparazione per lo smontaggio
Sella e serbatoio del carburante
Fare riferimento al paragrafo “SELLA, SERBATOIO
DEL CARBURANTE E CARENATURA LATERALE”.
Tubo di scarico e silenziatore
Fare riferimento al paragrafo “TUBO DI SCARICO E
SILENZIATORE”.
Flessibile radiatore 1
Scollegare dal lato testata del cilindro.
Carburatore
Fare riferimento al paragrafo “CARBURATORE”.
Albero a camme
Fare riferimento al paragrafo “ALBERI A CAMME”.
Staffa motore superiore
Fare riferimento al paragrafo “RIMOZIONE DEL
MOTORE”.
1
Tubazione del radiatore
1
2
Guida cavo decompressione
1
3
Tubazione alimentazione olio
1
4
Dado
2
5
Bullone [L=135 mm (5,31 in)]
2
6
Bullone [L=145 mm (5,71 in)]
2
7
Testata del cilindro
1
Scollegare il cavo di decompressione.
8
Riparo catena di distribuzione (lato scarico)
1
9
Bullone (albero di decompressione)
1
10
Albero di decompressione
1
1
Содержание WR250F(N)
Страница 322: ...4 28 ENG 7 Install Oil tank breather hose Cylinder head breather hose Spark plug T R 13 Nm 1 3 m kg 9 4 ft lb CAMSHAFTS ...
Страница 600: ...5 67 CHAS REAR SHOCK ABSORBER 8 Install Band 1 Taillight connector 2 ...
Страница 684: ......
Страница 685: ......
Страница 686: ...PRINTED IN JAPAN 2000 11 2 5 1 CR PRINTED ON RECYCLED PAPER YAMAHA MOTOR CO LTD 2500 SHINGAI IWATA SHIZUOKA JAPAN ...