ENG
4 - 91
Kurbelwelle
1.
Demontieren:
●
Kurbelwelle
1
Das Kurbelgehäuse-Trenn-
werkzeug
2
.
ACHTUNG:
Die Kurbelwelle niemals mit einem
Hammer austreiben.
Kurbelwellenlager
1.
Demontieren:
●
Lager
1
HINWEIS:
●
Die Lagerpresse auf den Innen-
laufring setzen und das Lager aus
dem Kurbelgehäuse herauspres-
sen.
●
Das ausgebaute Lager nicht wie-
derverwenden.
PRÜFUNG
Steuerkette und Steuerketten-
schiene
1.
Kontrollieren:
●
Steuerkette
Rißbildung/Schwergängig-
keit
→
Steuerkette und Nok-
kenwellenrad im Satz
erneuern.
2.
Kontrollieren:
●
Steuerkettenschiene
Verschleiß/Beschädigung
→
Erneuern.
Kurbelgehäuse
1.
Kontrollieren:
●
Kontaktfläche
a
Riefen
→
Erneuern.
●
Motoraufhängungsbohrung
b
(Kurbelgehäuse)
Rißbildung/Beschädigung
→
Erneuern.
Kurbelgehäuse-Trenn-
werkzeug
YU-1135-A/
90890-01135
2.
Kontrollieren:
●
Lager
Den inneren Laufring mit
dem Finger drehen.
Schwergängigkeit/Freßspu-
ren
→
Erneuern.
3.
Kontrollieren:
●
Dichtring
Verschleiß/Beschädigung
→
Erneuern.
Vilebrequin
1.
Déposer:
●
Vilebrequin
1
Utiliser l’outil de séparateur de
carter
2
.
ATTENTION:
Ne pas se servir d’un marteau pour
effectuer ce travail.
Roulement du vilebrequin
1.
Déposer:
●
Roulement
1
N.B.:
●
Séparer le roulement du carter en
comprimant sa cage interne.
●
Ne pas réutiliser le roulement déposé.
Outil de séparation de
carter:
YU-1135-A/
90890-01135
CONTROLE
Chaîne de distribution et guide de
chaîne de distribution
1.
Contrôler:
●
Chaîne de distribution
Craquelures/raideur
→
Rem-
placer l’ensemble chaîne de
distribution et pignon d’arbre à
cames.
2.
Contrôler:
●
Guide de chaîne de distribution
Usure/endommagement
→
Remplacer.
Carter
1.
Contrôler:
●
Surface de contact
a
Rayures
→
Remplacer.
●
Bossage de montage du moteur
b
, carter
Craquelures/endommagement
→
Remplacer.
2.
Contrôler:
●
Roulement
Faire tourner la cage interne
avec le doigt.
Point dur/grippage
→
Rempla-
cer.
3.
Contrôler:
●
Bague d’étanchéité
Usure/endommagement
→
Remplacer.
Albero motore
1.
Rimuovere:
●
Albero motore
1
Utilizzare l’utensile per la
separazione del carter
2
.
ATTENZIONE:
Non utilizzare un martello per far
uscire l’albero motore.
Cuscinetto carter
1.
Rimuovere:
●
Cuscinetto
1
NOTA:
●
Rimuovere il cuscinetto dal carter
esercitando pressione sull’anello
interno.
●
Non usare il cuscinetto rimosso.
Utensile per la separa-
zione del carter:
YU-1135-A/
90890-01135
ISPEZIONE
Catena di distribuzione e guida della
catena di distribuzione
1.
Ispezionare:
●
Catena di distribuzione
Incrinature/rigidità
→
Sostitu-
ire in blocco la catena di distri-
buzione e la ruota dentata
dell’albero a camme.
2.
Ispezionare:
●
Guida catena di distribuzione
Usura/danno
→
Sostituire.
Carter
1.
Ispezionare:
●
Superfici di contatto
a
Graffi
→
Sostituire.
●
Borchia di montaggio del
motore
b
, carter
Incrinature/danno
→
Sostitu-
ire.
2.
Ispezionare:
●
Cuscinetto
Far ruotare l’anello interno con
un dito.
Punti rugosi/grippaggio
→
Sostituire.
3.
Ispezionare:
●
Paraolio
Danni
→
Sostituire.
CARTER ET VILEBREQUIN
KURBELGEHÄUSE UND KURBELWELLE
CARTER E ALBERO MOTORE
Содержание WR250F(N)
Страница 322: ...4 28 ENG 7 Install Oil tank breather hose Cylinder head breather hose Spark plug T R 13 Nm 1 3 m kg 9 4 ft lb CAMSHAFTS ...
Страница 600: ...5 67 CHAS REAR SHOCK ABSORBER 8 Install Band 1 Taillight connector 2 ...
Страница 684: ......
Страница 685: ......
Страница 686: ...PRINTED IN JAPAN 2000 11 2 5 1 CR PRINTED ON RECYCLED PAPER YAMAHA MOTOR CO LTD 2500 SHINGAI IWATA SHIZUOKA JAPAN ...