ENG
4 - 52
EMBRAYAGE
KUPPLUNG
FRIZIONE
Reibscheiben
1.
Messen:
●
Reibscheibenstärke
Unvorschriftsmäßig
→
Die
Reibscheiben im Satz
erneuern.
Die Reibscheiben an vier
Stellen messen.
Kupplungsscheiben
1.
Messen:
●
Verzug der Kupplungsschei-
ben
Unvorschriftsmäßig
→
Kupplungsscheiben im Satz
erneuern.
Eine Richtplatte
1
und eine
Fühlerlehre
2
verwenden.
Reibscheibenstärke
2,9–3,1 mm
<Grenzwert> 2,7 mm
Verzugsgrenze
0,1 mm
Druckhebel
1.
Kontrollieren:
●
Druckhebelwelle
1
Verschleiß/Beschädigung
→
Erneuern.
Druckstangen
1.
Kontrollieren:
●
Druckstange 1
1
●
Lager
2
●
Unterlegscheibe
3
●
Druckstange 2
4
●
Kugel
5
Verschleiß/Beschädigung/
Verbiegung
→
Erneuern.
Disque de friction
1.
Mesurer:
●
Epaisseur de disque de friction
Hors-spécification
→
Changer
tous les disques de friction.
Mesurer chaque disque en qua-
tre endroits.
Disque d’embrayage
1.
Mesurer:
●
Voile de disque d’embrayage
Hors spécification
→
Rampla-
cer tous les disques
d’embrayage.
Utiliser une plaque à surfacer
1
et une jauge d’épaisseur
2
.
Epaisseur de disque de
friction:
2,9 à 3,1 mm
(0,114 à 0,122 in)
<Limite>: 2,7 mm
(0,106 in)
Limite de déformation:
0,1 mm (0,004 in)
Levier de poussée
1.
Contrôler:
●
Arbre de levier de poussée
1
Usure/endommagement
→
Ramplacer.
Tige de poussée
1.
Contrôler:
●
Tige de poussée 1
1
●
Roulement
2
●
Rondelle
3
●
Tige de poussée 2
4
●
Bille
5
Usure/endommagement/défor-
mation
→
Ramplacer.
Disco conduttore
1.
Misurare:
●
Spessore del disco conduttore
Fuori specifica
→
Sostituire in
blocco il disco conduttore.
Misurare tutti i quattro punti.
Disco condotto
1.
Misurare:
●
Deformazione del disco con-
dotto
Fuori specifica
→
Sostituire in
blocco il disco condotto.
Utilizzare un piano di riscon-
tro
1
ed uno spessimetro
2
.
Spessore del disco condut-
tore:
2,9 ~ 3,1 mm
(0,114 ~ 0,122 in)
<Limite>: 2,7 mm
(0,106 in)
Limite di deformazione:
0,1 mm (0,004 in)
Alberino della leva spingente
1.
Ispezionare:
●
Alberino della leva spingente
1
Usura/danno
→
Sostituire.
Asta di punteria
1.
Ispezionare:
●
Asta di punteria 1
1
●
Cuscinetto
2
●
Rondella
3
●
Asta di punteria 2
4
●
Sfera
5
Usura/danno/flessioni
→
Sosti-
tuire.
Содержание WR250F(N)
Страница 322: ...4 28 ENG 7 Install Oil tank breather hose Cylinder head breather hose Spark plug T R 13 Nm 1 3 m kg 9 4 ft lb CAMSHAFTS ...
Страница 600: ...5 67 CHAS REAR SHOCK ABSORBER 8 Install Band 1 Taillight connector 2 ...
Страница 684: ......
Страница 685: ......
Страница 686: ...PRINTED IN JAPAN 2000 11 2 5 1 CR PRINTED ON RECYCLED PAPER YAMAHA MOTOR CO LTD 2500 SHINGAI IWATA SHIZUOKA JAPAN ...