POIGNÉE DE DIRECTION
STEUERHANDGRIFF
CAÑA DEL TIMÓN
MONTAGE DE LA POIGNEE DE
DIRECTION (POIGNEE COURTE
F6AMH, F6BMH, F8CMH)
Monter:
Poignée de direction
N.B.:
Passer le fil du contacteur d'arrêt sous le
câble d'accélérateur et l'insérer dans
l'oeillet du capot inférieur.
MONTAGE DE LA POIGNEE DE
DIRECTION (POIGNEE LONGUE
F6AMH/F6MH, F8CMH/F8MH)
Monter:
Poignée de direction
N.B.:
Passer le fil du contacteur d'arrêt avec le
câble d'accélérateur à travers le tube
ondulé, le passer sous le câble
d'accélérateur et l'insérer ensuite dans
l'oeillet du capot inférieur.
REGLAGE DES CABLES
D'ACCELERATEUR
Régler:
Câbles d'accélérateur
Voir “REGLAGE DES
CABLES
D'ACCELERATEUR” en
page 3-6.
REGLAGE DU CABLE DE
SELECTEUR (POIGNEE LONGUE
F6AMH/F6MH, F8CMH/F8MH)
Régler:
Câble de sélecteur
Voir “REGLAGE DU CABLE
DE CONTROLE DU
SELECTEUR” en page 3-4.
EINBAU DES
STEUERHANDGRIFFS (KURZER
GRIFF BEI F6AMH, F6BMH,
F8CMH)
Einbauen:
Steuerhandgriff
HINWEIS:
Die Motorstoppschalterleitung
unter dem Gaszug durchführen
und in die Tülle des Bodenblechs
einführen.
EINBAU DES
STEUERHANDGRIFFS (LANGER
GRIFF BEI F6AMH/F6MH, F8CMH/
F8MH)
Einbauen:
Steuerhandgriff
HINWEIS:
Die Motorstoppschalterleitung
zusammen mit dem Gaszug durch
den gewellten Plastikschlauch und
unter dem Gaszug durchführen,
anschließend in die Tülle des
Bodenblechs einführen.
EINSTELLEN DER GASSEILZÜGE
Einstellen:
Gasseilzüge
Siehe “EINSTELLEN DER
GASSEILZÜGE” auf Seite
3-6.
EINSTELLEN DES
SCHALTSEILZUGS (LANGER
GRIFF BEI F6AMH/F6MH, F8CMH/
F8MH)
Einstellen:
Schaltseilzug
Siehe “EINSTELLEN DES
SCHALTSEILZUGS” auf
Seite 3-4.
MONTAJE DE LA CAÑA DEL
TIMÓN (CAÑA CORTA DE F6AMH,
F6BMH, F8CMH)
Instale:
Caña del timón
NOTA:
Pase el cable del interruptor de parada
por debajo del cable del acelerador e
introdúzcalo en el pasacables del
carenaje inferior.
MONTAJE DE LA CAÑA DEL
TIMÓN (CAÑA LARGA DE
F6AMH/F6MH, F8CMH/F8MH)
Instale:
Caña del timón
NOTA:
Pase el cable del interruptor de parada
junto con el cable del acelerador por el
tubo corrugado, páselo por debajo del
cable del acelerador e introdúzcalo en el
pasacables del carenaje inferior.
AJUSTE DE LOS CABLES DE
CONTROL DEL ACELERADOR
Ajuste:
Cables del acelerador
Consulte "AJUSTE DE LOS
CABLES DEL
ACELERADOR" en la página
3-6.
AJUSTE DEL CABLE DEL
CAMBIO (CAÑA LARGA DE
F6AMH/F6MH, F8CMH/F8MH)
Ajuste:
Cable del cambio
Consulte "AJUSTE DEL
CABLE DE CONTROL DEL
CAMBIO" en la página 3-4.
7-5
Summary of Contents for F6AMH
Page 68: ...MAINTENANCE SPECIFICATIONS OUTBOARD DIMENSIONS F6AMH F6BMH F8CMH 2 15 ...
Page 72: ...MAINTENANCE SPECIFICATIONS OUTBOARD DIMENSIONS F6AMH F6MH F8CMH F8MH 2 17 ...
Page 76: ...MAINTENANCE SPECIFICATIONS OUTBOARD DIMENSIONS F8CW 2 19 ...
Page 140: ...GENERAL LUBRICATION POINTS Apply Water resistant grease NOTE Use a grease gun 3 25 ...
Page 142: ...GENERAL 3 26 ...
Page 143: ...GENERAL ALLGEMEINES GENERAL 3 26 ...
Page 502: ......
Page 503: ......