VILEBREQUIN, PISTON ET BLOC-MOTEUR
KURBELWELLE, KOLBEN UND ZYLINDERKÖRPER
CIGÜEÑAL, PISTÓN Y BLOQUE DE CILINDROS
CONTROLE DU JEU ENTRE LE
VILEBREQUIN ET LE PALIER
LISSE
N.B.:
S'assurer de la qualification du
vilebrequin avant de commencer la
procédure ci-après.
1. Mesurer:
Jeu entre le vilebrequin et le
palier lisse
Hors spécifications
Remplacer les paliers lisses
supérieur et inférieur en tant
qu'ensemble.
N.B.:
Mesurer le jeu à la température ambiante
(20°C (68°F))
Etapes pour les mesures :
ATTENTION:
Mettre en place les paliers lisses dans
leur emplacement d'origine. Des
mesures incorrectes du jeu peuvent
entraîner un endommagement du
moteur.
(1) Nettoyer les paliers lisses, le
tourillon principal du vilebrequin
et les paliers lisses du bloc-moteur
et du carter.
(2) Poser le bloc-moteur
2
sens
dessus dessus sur un établi.
(3) Mettre en place les demi-paliers
lisses
1
dans le bloc-moteur
2
et
le carter
3
.
N.B.:
Mettre en place dans la rainure à
griffe
a
la partie du palier lisse
comportant la griffe et insérer dans
l'angle
b
la partie sans griffe.
(4) Mettre en place le vilebrequin
4
dans le bloc-moteur
2
.
(5) Placer un morceau de
Plastigauge® sur chaque tourillon
principal parallèlement au
vilebrequin.
N.B.:
Ne pas recouvrir de Plastigauge® le trou
à huile situé dans le tourillon principal
du vilebrequin.
Jeu entre le vilebrequin et le
palier lisse:
0,011à 0,039 mm
(0,0004 - 0,0015 in)
PRÜFUNG DES ÖLSPALTS
ZWISCHEN KURBELWELLE UND
GLEITLAGER
HINWEIS:
Vor Beginn des folgenden
Verfahrens sicherstellen, daß die
Kurbelwelle qualifiziert ist.
1. Messen:
Ölspalt zwischen Kurbel-
welle und Gleitlager
Abweichung von Herstel-
lerangaben
Oberes und
unteres Hauptlager zu-
sammen ersetzen.
HINWEIS:
Den Ölspalt bei Raumtemperatur
(20°C (68°F)) messen.
Meßvorgang:
ACHTUNG:
Die Gleitlager in ihrer
ursprünglichen Position einbauen.
Ungenaue Meßergebnisse beim
Ölspalt können zu
Motorenschäden führen.
(1) Die Gleitlager, den
Hauptlagerzapfen der
Kurbelwelle, sowie den
Gleitlagerabschnitt des
Zylinderkörpers und
Kurbelgehäuses reinigen.
(2) Den Zylinderkörper
2
kopfüber ablegen.
(3) Die Hälfte der Gleitlager
1
in
den Zylinderkörper
2
und
das Kurbelgehäuse
3
einbauen.
HINWEIS:
Den Teil des Gleitlagers mit der
der Lasche in die Laschenfuge
a
und den Teil ohne Lasche in die
Ecke
b
einsetzen.
(4) Die Kurbelwelle
4
in den
Zylinderkörper
2
einbauen.
(5) Ein Stück Plastigauge® auf
jeden Hauptlagerzapfen
parallel zur Kurbelwelle
kleben.
HINWEIS:
Das Ölloch im Hauptlagerzapfen
der Kurbelwelle nicht mit
Plastigauge® überkleben.
Ölspalt zwischen Kurbel-
welle und Gleitlager:
0,011 - 0,039 mm
(0,0004 - 0,0015 Zoll)
INSPECCIÓN DE LA HOLGURA
DE PASO DE ACEITE ENTRE
CIGÜEÑAL Y COJINETE LISO
NOTA:
Asegúrese de que el cigüeñal está en
perfectas condiciones antes de iniciar el
siguiente procedimiento.
1. Mida:
Holgura de paso de aceite
entre cigüeñal y cojinete liso
Fuera de las especificaciones
Sustituya los cojinetes
lisos superior e inferior como
conjunto..
NOTA:
Mida la holgura para el aceite a
temperatura ambiente (20°C (68°F))
Pasos de la medición:
PRECAUTION:
Monte los cojinetes lisos en su
posición inicial. Una holgura
incorrecta para el aceite puede
provocar daños en el motor.
(1) Limpie los cojinetes lisos, el
muñón de bancada del cigüeñal y
la parte del bloque de cilindros y
del cárter donde van los cojinetes
lisos.
(2) Coloque el bloque de cilindros
2
en posición invertida sobre un
banco.
(3) Monte la mitad de los cojinetes
lisos
1
en el bloque de cilindros
2
y el cárter
3
.
NOTA:
Sitúe la parte del cojinete liso con la
lengüeta en la ranura
a
, e introduzca la
parte sin lengüeta en el extremo
b
.
(4) Monte el cigüeñal
4
en el bloque
de cilindros
2
.
(5) Ponga un trozo de Plastigauge® en
cada muñón de bancada, en
paralelo al cigüeñal.
NOTA:
No ponga Plastigauge® sobre el orificio
de aceite del muñón de bancada del
cigüeñal.
Holgura de paso de aceite
entre cigüeñal y cojinete
liso:
0,011 - 0,039 mm
(0,0004 - 0,0015 pulg.)
5-57
Summary of Contents for F6AMH
Page 68: ...MAINTENANCE SPECIFICATIONS OUTBOARD DIMENSIONS F6AMH F6BMH F8CMH 2 15 ...
Page 72: ...MAINTENANCE SPECIFICATIONS OUTBOARD DIMENSIONS F6AMH F6MH F8CMH F8MH 2 17 ...
Page 76: ...MAINTENANCE SPECIFICATIONS OUTBOARD DIMENSIONS F8CW 2 19 ...
Page 140: ...GENERAL LUBRICATION POINTS Apply Water resistant grease NOTE Use a grease gun 3 25 ...
Page 142: ...GENERAL 3 26 ...
Page 143: ...GENERAL ALLGEMEINES GENERAL 3 26 ...
Page 502: ......
Page 503: ......