ARBRE A CAMES ET SOUPAPES
NOCKENWELLE UND VENTILE
ÁRBOL DE LEVAS Y VÁLVULAS
CONTROLE DE LA CULASSE
Mesurer :
Gauchissement de la culasse
Hors spécifications
Rectifier ou remplacer.
Etapes de rectification:
(1) Placer un papier abrasif humide
avec un grain 400 à 600 sur la
plaque support.
(2) Rectifier le plan de culasse en
effectuant un mouvement de
ponçage en huit.
N.B.:
Tourner plusieurs fois la culasse pour
assurer une surface égale.
REMPLACEMENT DU GUIDE DE
SOUPAPE
Remplacer:
Guide de soupape
Etapes du remplacement:
N.B.:
Chauffer la culasse dans un four à 200°C
(392°F) pour faciliter le retrait et la mise
en place du guide de soupape ainsi que
pour conserver l'ajustement avec serrage
correct.
(1) Retirer le guide de soupape à l'aide
de l'extracteur de guide de
soupape.
(2) Tracer un repère à l'emplacement
de la partie saillante de la culasse
sur le nouveau guide de soupape.
Dimension de la saillie du guide de
soupape
a
.
(3) A l'aide d'un outil de montage de
guide de soupape, mettre en place
de force le guide de soupape de
manière à ce que le repère tracé sur
le guide de soupape soit aligné
avec la face de la culasse.
Gauchissement max.:
0,1 mm (0,004 in)
Extracteur de guide de
soupape:
N.A./90890-06801
Longueur de la partie
saillante du guide de
soupape
a
:
7,8 à 8,3 mm (0,307 - 0,327
in)
Outil de montage de guide de
soupape:
YM-01112/90890-06801
PRÜFUNG DES ZYLINDERKOPFS
Messen:
Zylinderkopf-Verformung
Abweichung von Herstel-
lerangaben
Abschlei-
fen oder ersetzen.
Vorgang der
Oberflächenbearbeitung:
(1) Ein Stück Naßschmirgelpa-
pier der Körnung 400 - 600
auf die Oberflächenplatte le-
gen.
(2) Den Zylinderkopf in
Achterbewegungen
abschleifen.
HINWEIS:
Den Zylinderkopf mehrmals
drehen, um eine gleichmäßige
Oberfläche zu erhalten.
AUSTAUSCH DER
VENTILFÜHRUNG
Ersetzen:
Ventilführung
Austauschvorgang:
HINWEIS:
Den Zylinderkopf in einem Ofen
auf 200°C (392°F) erhitzen, um
Ausbau und Einbau der
Ventilführung zu erleichtern und
um den korrekten Preßsitz zu
erhalten.
(1) Die Ventilführung mit dem
Dorn für Ventilführungen
entfernen.
(2) Auf der neuen Ventilführung
eine Markierung an der Vor-
sprungsposition zum Zylin-
derkopf anbringen.
Führungsvorsprung
a
.
(3) Mit einem Ventilführungsein-
baugerät die Ventilführung so
einpressen, daß die Markie-
rung an der Ventilführung an
der Endfläche des Zylinder-
kopfs ausgerichtet ist.
Verformungsgrenze:
0,1 mm (0,004 Zoll)
Dorn für Ventilführungen:
N.A./90890-06801
Projektionsmessung der
Ventilführung
a
:
7,8 - 8,3 mm (0,307 -
0,327 Zoll)
Ventilführungseinbauge-
rät:
YM-01112/90890-06801
INSPECCIÓN DE LA CULATA
Mida:
Alabeo de la culata
Fuera de las especificaciones
Rectifique la superficie o
sustituya.
Pasos del rectificado:
(1) Coloque un papel de lija húmeda
de grano 400 - 600 sobre la
superficie.
(2) Rectifique la superficie de la culata
siguiendo un patrón de lijado en
forma de ocho.
NOTA:
Haga rotar la culata varias veces para
asegurarse de que la superficie queda
igualada.
SUSTITUCIÓN DE LA GUÍA DE
VÁLVULA
Sustituya:
Guía de válvula
Pasos para la sustitución:
NOTA:
Caliente la culata en un horno hasta
200°C (392°F) para facilitar la
extracción y montaje de las guías de
válvula y mantener el ajuste entre piezas
por interferencia adecuado.
(1) Desmonte la guía de la válvula con
el extractor de guías de válvula.
(2) Haga en la guía de válvula nueva
una contramarca en la posición de
la dimensión saliente desde la
culata. Dimensión saliente de la
guía de válvula
a
.
(3) Con un montador de guías de
válvula, monte a presión la guía de
válvula de modo que la
contramarca de la guía quede
alineada con la superficie del
extremo de la culata.
Límite de alabeo:
0,1 mm (0,004 pulg.)
Extractor de guías de
válvula:
N.A. /90890-06801
Dimensión del saliente de la
guía de válvula
a
:
7,8 - 8,3 mm (0,307 - 0,327
pulg.)
Montador de guías de
válvula:
YM-01112/90890-06801
5-48
Summary of Contents for F6AMH
Page 68: ...MAINTENANCE SPECIFICATIONS OUTBOARD DIMENSIONS F6AMH F6BMH F8CMH 2 15 ...
Page 72: ...MAINTENANCE SPECIFICATIONS OUTBOARD DIMENSIONS F6AMH F6MH F8CMH F8MH 2 17 ...
Page 76: ...MAINTENANCE SPECIFICATIONS OUTBOARD DIMENSIONS F8CW 2 19 ...
Page 140: ...GENERAL LUBRICATION POINTS Apply Water resistant grease NOTE Use a grease gun 3 25 ...
Page 142: ...GENERAL 3 26 ...
Page 143: ...GENERAL ALLGEMEINES GENERAL 3 26 ...
Page 502: ......
Page 503: ......