CARTER DE L'ARBRE ET ARBRE DE TRANSMISSION
PROPELLERWELLENGEHÄUSE UND PROPELLERSCHAFT
CAJA DEL EJE DE LA HÉLICE Y EJE DE LA HÉLICE
3. Monter :
Roulement à billes
A
Pour les USA et le CANADA
B
A l'exception des USA et du CANADA
N.B.:
Mettre en place le roulement à billes, le
repère du fabricant étant orienté vers
l'inverseur de marche.
Bielle directrice:
YB-06071/90890-06605
Adjonction:
YB-06167/90890-06634
3. Einbauen:
Kugellager
A
Für USA und Kanada
B
Außer für USA und Kanada
HINWEIS:
Das Lager so einbauen, daß es mit
der Herstellermarkierung zum
Wendegetriebe hin zeigt.
Eintreiberhandgrrff:
YB-06071/90890-06605
Ansatz:
YB-06167/90890-06634
3. Instale:
Cojinete de bolas
A
Para EE.UU. y Canadá
B
Excepto para EE.UU. y Canadá
NOTA:
Monte el cojinete de bolas con la marca
del fabricante orientada hacia el
engranaje de marcha atrás.
Varilla botadora:
YB-06071 / 90890-06605
Fijación:
YB-06167 / 90890-06634
6-16
Summary of Contents for F6AMH
Page 68: ...MAINTENANCE SPECIFICATIONS OUTBOARD DIMENSIONS F6AMH F6BMH F8CMH 2 15 ...
Page 72: ...MAINTENANCE SPECIFICATIONS OUTBOARD DIMENSIONS F6AMH F6MH F8CMH F8MH 2 17 ...
Page 76: ...MAINTENANCE SPECIFICATIONS OUTBOARD DIMENSIONS F8CW 2 19 ...
Page 140: ...GENERAL LUBRICATION POINTS Apply Water resistant grease NOTE Use a grease gun 3 25 ...
Page 142: ...GENERAL 3 26 ...
Page 143: ...GENERAL ALLGEMEINES GENERAL 3 26 ...
Page 502: ......
Page 503: ......