THERMOSTAT, COURROIE DE DISTR. ET ENGRENAGES
THERMOSTAT, SYNCHRONRIEMEN UND ZAHNRÄDER
TERMOSTATO, CORREA DE DISTRIBUCIÓN Y ENGRANAJES
CONTROLE DU THERMOSTAT
Mesurer :
Température de
fonctionnement du clapet
Levée de la valve
a
Hors spécifications
Remplacer.
Etapes pour les mesures :
(1) Placer le thermostat dans un
récipient rempli d'eau.
(2) Mettre un thermomètre dans l'eau
(3) Chauffer doucement l'eau.
(4) Tout en agitant l'eau, vérifier que le
thermomètre s'ouvre à la
température spécifiée.
CONTROLE DE LA COURROIE DE
DISTRIBUTION
Vérifier:
Courroie de distribution
Voir “CONTROLE DE LA
COURROIE DE
DISTRIBUTION” en page 3-
19.
MONTAGE DE L'ENGRENAGE
ENTRAÎNÉ
1. Monter:
Engrenage entraîné
N.B.:
Mettre en place l'engrenage entraîné de
manière à ce que le repère du compteur
(
∆
) soit placé en haut.
2. Monter :
Boulon de l'engrenage
entraîné
A
Pour les USA et le CANADA
B
A l'exception des USA et du CANADA
Température
de l'eau
Levée de la
valve
Inférieure à
60 ºC (140 ºF)
0 mm
(0 in)
Supérieure à
70 ºC (158 ºF)
Min.3 mm
(0,12 in)
Porte-volant magnétique :
YB-06139/90890-06522
PRÜFUNG DES THERMOSTATS
Messen:
Ventil-Betriebstemperatur
Ventilhub
a
Abweichung von
Herstellerangaben
Ersetzen.
Meßvorgang:
(1) Den Thermostat in ein mit
Wasser gefülltes Gefäß
hängen.
(2) Ein Thermometer in das
Wasser stellen.
(3) Das Wasser langsam erhitzen.
(4) Das Wasser umrühren, dabei
beobachten, ob das
Thermometer sich bei der
vorgeschriebenen
Temperatur öffnet.
PRÜFUNG DES
SYNCHRONRIEMENS
Prüfen:
Synchronriemen
Siehe “PRÜFUNG DES
SYNCHRONRIEMENS”
auf Seite 3-19.
EINBAU DES ANGETRIEBENEN
ZAHNRADS
1. Einbauen:
Angetriebenes Zahnrad
HINWEIS:
Das angetriebene Zahnrad so
einbauen, daß die
Gegenmarkierung (
∆
) oben ist.
2. Einbauen:
Schraube des
angetriebenen Zahnrads
A
Für USA und Kanada
B
Außer für USA und KANADA
Wassertem-
peratur
Ventilhub
Unter
60 °C(140 °F)
0 mm
(0 Zoll)
Über
70 °C(158 °F)
Min. 3
mm
(0,12 Zoll)
Schwungradhalter:
YB-06139/90890-06522
INSPECCIÓN DEL TERMOSTATO
Mida:
Temperatura de
funcionamiento de las
válvulas
Carrera de la válvula
a
Fuera de las especificaciones
Sustituya.
Pasos de la medición:
(1) Suspenda el termostato en un
recipiente lleno de agua.
(2) Coloque el termostato en el agua.
(3) Caliente el agua lentamente.
(4) Removiendo el agua, compruebe
que el termómetro se abre a la
temperatura especificada.
INSPECCIÓN DE LA CORREA DE
DISTRIBUCIÓN
Inspeccione:
Correa de distribución
Consulte "INSPECCIÓN DE
LA CORREA DE
DISTRIBUCIÓN" en la
página 3-19.
MONTAJE DEL ENGRANAJE
CONDUCIDO
1. Instale:
Engranaje conducido
NOTA:
Monte el engranaje conducido de modo
que la contramarca (
∆
) quede situada en
la parte superior.
2. Instale:
Perno del engranaje
conducido
A
Para EE.UU. y Canadá
B
Excepto para EE.UU. y Canadá
Temperatura
del agua
Carrera de
válvula
Inferior a
60 ºC (140ºF)
0 mm
(0 in)
Superior a
70 ºC (158ºF)
Mín. 3 mm
(0,12 pulg.)
Fijador del volante:
YB-06139 / 90890-06522
5-32
Summary of Contents for F6AMH
Page 68: ...MAINTENANCE SPECIFICATIONS OUTBOARD DIMENSIONS F6AMH F6BMH F8CMH 2 15 ...
Page 72: ...MAINTENANCE SPECIFICATIONS OUTBOARD DIMENSIONS F6AMH F6MH F8CMH F8MH 2 17 ...
Page 76: ...MAINTENANCE SPECIFICATIONS OUTBOARD DIMENSIONS F8CW 2 19 ...
Page 140: ...GENERAL LUBRICATION POINTS Apply Water resistant grease NOTE Use a grease gun 3 25 ...
Page 142: ...GENERAL 3 26 ...
Page 143: ...GENERAL ALLGEMEINES GENERAL 3 26 ...
Page 502: ......
Page 503: ......