BOITIER D'HELICE
ANTRIEBSEINHEIT
UNIDAD INFERIOR
CONTROLE DU BOITIER
D'HÉLICE (CONCERNANT LES
FUITES D'AIR)
Contrôler:
Pression d'équilibre du boîtier
d'hélice
Chutes de pression
Vérifier
les joints et les composants.
Etapes du contrôle :
ATTENTION:
Ne pas appliquer de surpression dans
le boîtier d'hélice.
Une surpression peut endommager les
joints d'étanchéité.
(1) Retirer la vis de contrôle du niveau
d'huile de transmission.
(2) Monter le contrôleur d'étanchéité
1
ou le mity vac dans le perçage
de contrôle.
(3) Appliquer la pression spécifiée.
(4) Le boîtier d'hélice doit maintenir la
pression spécifiée pendant
10 secondes.
(5) Retirer la pompe à air comprimé
1
, puis insérer la vis de contrôle
du niveau d'huile de transmission.
Pression d'équilibre dans le
boîtier d'hélice :
100 kPa (1,0 kgf/cm
2
,
14,2 psi) pendant 10
secondes
Testeur d'étanchéité:
NA/90890-06762
Mity vac:
YB-35956-A/90890-06756
Vis de contrôle du niveau
d'huile de transmission:
7 N
m (0,7 kgf
m, 5,1ft
lb)
PRÜFUNG DER ANTRIEBSEINHEIT
(AUF LUFTLECKS)
Prüfen:
Druck in Antriebseinheit
bleibt konstant
Druck fällt
Dichtungen
und Bauteile prüfen.
Prüfschritte:
ACHTUNG:
Die Antriebseinheit nicht unter zu
hohen Druck setzen.
Durch zu hohen Druck können die
Öldichtungen beschädigt werden.
(1) Die Getriebeölstands-
Kontrollschraube
ausschrauben.
(2) Den Lecktester
1
oder Mity
Vac in das Prüfloch einsetzen.
(3) Vorgeschriebenen Druck
aufbauen.
(4) Die Antriebseinheit sollte den
vorgeschriebenen Druck 10
Sekunden lang halten
können.
(5) Den Druckmesser
1
ausbauen, anschließend die
Getriebeölprüfschraube
einbauen.
Druck in Antriebseinheit
bleibt konstant:
100 kPa (1,0 kgf/cm
2
,
14,2 psi) für 10
Sekunden
Lecktester:
NA/90890-06762
Mity Vac:
YB-35956-A/90890-06756
Getriebeölstands-
Kontrollschraube:
7 N
m (0,7 kgf
m,
5,1 ft
lb)
INSPECCIÓN DE LA UNIDAD
INFERIOR (EN BUSCA DE FUGAS
DE AIRE)
Inspeccione:
Presión de retención de la
unidad inferior
La presión disminuye
Inspeccione los retenes y los
componentes.
Pasos de la comprobación:
PRECAUTION:
No aplique una presión excesiva a la
unidad inferior.
Un exceso de presión puede dañar los
retenes de aceite.
(1) Retire el tornillo regulador del
nivel de aceite de engranajes.
(2) Coloque el comprobador de fugas
o
1
mity vac en el orificio
regulador del nivel de aceite.
(3) Aplique la presión especificada.
(4) La unidad inferior deberá mantener
la presión indicada durante
10 segundos.
(5) Retire el manómetro
1
, y a
continuación coloque el tornillo
regulador del nivel de aceite de
engranajes.
Presión de retención de la
unidad inferior:
100 kPa (1,0 kgf/cm
2
,
14,2 psi) durante 10
segundos
Comprobador de fugas:
NA/90890-06762
Mity vac:
YB-35956-A/90890-06756
Tornillo de comprobación del
nivel de aceite de
engranajes:
7 N
m (0,7 kgf
m, 5,1
lb
pie)
3-21
Summary of Contents for F6AMH
Page 68: ...MAINTENANCE SPECIFICATIONS OUTBOARD DIMENSIONS F6AMH F6BMH F8CMH 2 15 ...
Page 72: ...MAINTENANCE SPECIFICATIONS OUTBOARD DIMENSIONS F6AMH F6MH F8CMH F8MH 2 17 ...
Page 76: ...MAINTENANCE SPECIFICATIONS OUTBOARD DIMENSIONS F8CW 2 19 ...
Page 140: ...GENERAL LUBRICATION POINTS Apply Water resistant grease NOTE Use a grease gun 3 25 ...
Page 142: ...GENERAL 3 26 ...
Page 143: ...GENERAL ALLGEMEINES GENERAL 3 26 ...
Page 502: ......
Page 503: ......