SYSTEME DE CHARGE (F8CW)
LADESYSTEM (F8CW)
SISTEMA DE CARGA (F8CW)
CONTROLE DU REDRESSEUR ET
DU REDRESSEUR/RÉGULATEUR
Mesurer:
Tension de crête de sortie du
régulateur
Tension de crête de sortie du
redresseur/régulateur
En dessous des spécifications
Remplacer le redresseur ou
le redresseur/régulateur.
N.B.:
Lors de la mesure de la position fermée
(démarrage), de 1 500 t/min et 3 500 t/
min, débrancher la borne positive (+) de
la batterie.
N.B.:
Lors de la mesure de la position fermée
(démarrage), de 1 500 t/min et 3 500 t/
min, débrancher la borne positive (+) de
la batterie.
N.B.:
Avant de mesurer la tension de crête du
redresseur ou du redresseur/régulateur,
s'assurer que la bobine d'allumage ne
présente aucune anomalie.
tr/mn
Démarrage
1.500
3.500
Ouvert
Fermé
Ouvert
Ouvert
Vcc
2,8
—
13,3
32,2
tr/mn
Démarrage
1.500
3.500
Ouvert
Fermé
Ouvert
Ouvert
Vcc
7,7
—
27
27
Tension de crête de sortie du
redresseur
A
Rouge (R) - Noir (B)
Tension de crête de sortie du
redresseur/régulateur
B
Rouge (R) - Noir (B)
Adaptateur de tension de
crête :
YU-39991/90890-03172
PRÜFUNG VON GLEICHRICHTER
UND GLEICHRICHTER/REGLER
Messen:
Gleichrichterleistung bei
Spitzenspannung
Spitzenspannung der
Gleichrichter/
Reglerleistung
Unter Normwert
Gleichrichter oder
Gleichrichter/Regler
ersetzen.
HINWEIS:
Bei Messung in geschlossener
Position (beim Anlassen), 1500 U/
min, und 3500 U/min, die Plus (+)
Klemme der Batterie abklemmen.
HINWEIS:
Bei Messung in geschlossener
Position (beim Anlassen), 1500 U/
min, und 3500 U/min, die Plus (+)
Klemme der Batterie abklemmen.
HINWEIS:
Vor dem Messen der
Spitzenspannung des
Gleichrichters oder des
Gleichrichters/Reglers darauf
achten, daß an der Lichtspule kein
unnormaler Zustand vorliegt.
U/min
Anlassen
1.500
3.500
Geöffnet
Ge-
schlos
sen
Ge-
öffnet
Ge-
öffnet
Gl.St.S
p.
2,8
—
13,3
32,2
U/min
Anlassen
1.500
3.500
Geöffnet
Ge-
schlos
sen
Ge-
öffnet
Ge-
öffnet
Gl.St.S
p.
7,7
—
27
27
Ausgangsspitzenspannung
des Gleichrichters
A
Rot (R) - Schwarz (B)
Spitzenspannung des
Gleichrichters/Reglers
B
Rot (R) - Schwarz (B)
Spitzenspannungsadapter
YU-39991/90890-03172
INSPECCIÓN DE RECTIFICADOR
Y RECTIFICADOR/REGULADOR
Mida:
Tensión máxima de salida del
rectificador
Tensión máxima de salida del
rectificador/regulador
Inferior a especificaciones
Sustituya el rectificador o el
rectificador/regulador.
NOTA:
Al medir en cerrado (arranque), a 1500 y
3500 rpm, desconecte el polo positivo
(+) de la batería.
NOTA:
Al medir en cerrado (arranque), a 1500 y
3500 rpm, desconecte el polo positivo
(+) de la batería.
NOTA:
Antes de medir la tensión máxima del
rectificador o rectificador/regulador,
compruebe que no se observa ninguna
anomalía en la bobina de iluminación.
r/min
En el arranque
1.500
3.500
Abierto
Cerrado
Abierto
Abierto
VCC
2,8
—
13,3
32,2
r/min
En el arranque
1.500
3.500
Abierto
Cerrado
Abierto
Abierto
VCC
7,7
—
27
27
Tensión máxima de salida
del rectificador
A
Rojo (R) - Negro (B)
Tensión máxima de salida
del rectificador/regulador
B
Rojo (R) - Negro (B)
Adaptador de tensión
máxima:
YU-39991/90890-03172
8-28
Summary of Contents for F6AMH
Page 68: ...MAINTENANCE SPECIFICATIONS OUTBOARD DIMENSIONS F6AMH F6BMH F8CMH 2 15 ...
Page 72: ...MAINTENANCE SPECIFICATIONS OUTBOARD DIMENSIONS F6AMH F6MH F8CMH F8MH 2 17 ...
Page 76: ...MAINTENANCE SPECIFICATIONS OUTBOARD DIMENSIONS F8CW 2 19 ...
Page 140: ...GENERAL LUBRICATION POINTS Apply Water resistant grease NOTE Use a grease gun 3 25 ...
Page 142: ...GENERAL 3 26 ...
Page 143: ...GENERAL ALLGEMEINES GENERAL 3 26 ...
Page 502: ......
Page 503: ......