ARBRE A CAMES ET SOUPAPES
NOCKENWELLE UND VENTILE
ÁRBOL DE LEVAS Y VÁLVULAS
DEPOSE DES SOUPAPES
Démonter:
Clavette du ressort de soupape
1
Etrier du ressort de soupape
2
Ressort de soupape
3
Siège du ressort de soupape
4
Soupape d'admission ou
soupape d'échappement
5
N.B.:
Mettre en place la fixation au centre
de l'étrier du ressort.
Ne pas serrer excessivement le
compresseur de ressort de soupape.
CONTROLE DE LA SOUPAPE ET
DU GUIDE DE SOUPAPE
1. Mesurer:
Diamètre intérieur du guide de
soupape
a
Hors spécifications
Remplacer
.
2. Mesurer:
Largeur du siège de soupape
b
Hors spécifications
Remplacer
.
3. Mesurer:
Epaisseur de marge de la
soupape
c
Hors spécifications
Remplacer
.
Compresseur de ressort de
soupape:
YM-01253/90890-04019
Fixation:
YM-04018/90890-04018
Diamètre intérieur du guide
de soupape
a
(guide de la soupape
d'admission et guide de la
soupape d'échappement):
5,500 à 5,512 mm
( 0,2165 - 0,2170 in)
Largeur du siège de soupape
b
(soupape d'admission et
soupape d'échappement):
0,6 à 0,8 mm (0,023 -
0,031 in)
Epaisseur de marge de la
soupape
c
(soupape d'admission et
soupape d'échappement):
0,7 mm (0,027 in)
AUSBAU DES VENTILS
Ausbauen:
Kegelstück
1
Federteller
2
Ventilfeder
3
Ventilfederteller unten
4
Einlaßventil oder
Auslaßventil
5
HINWEIS:
Den Ansatz auf die Mitte des
Federtellers setzen.
Den Ventilfederspanner nicht
überspannen.
PRÜFUNG VON VENTIL UND
VENTILFÜHRUNG
1. Messen:
Innendurchmesser der
Ventilführung
a
Abweichung von
Herstellerangaben
Ersetzen
.
2. Messen:
Ventilsitzbreite
b
Abweichung von
Herstellerangaben
Ersetzen
.
3. Messen:
Dicke des Ventilsitzrands
c
Abweichung von
Herstellerangaben
Ersetzen
.
Ventilfederspanner:
YM-01253/90890-04019
Ansatz:
YM-04018/90890-04018
Innendurchmesser der
Ventilführung
a
(Einlaß- und
Auslaßführung):
5,500 - 5,512 mm
( 0,2165 - 0,2170 Zoll)
Ventilsitzbreite
b
(Einlaß- und
Auslaßventil):
0,6 - 0,8 mm (0,023 -
0,031 Zoll)
Dicke des Ventilsitzrands
c
(Einlaß- und
Auslaßventil):
0,7 mm (0,027 Zoll)
DESMONTAJE DE LA VÁLVULA
Extraiga:
Bloqueo del resorte de válvula
1
Retenedor del resorte de
válvula
2
Resorte de válvula
3
Asiento del resorte de válvula
4
Válvula de admisión o válvula
de escape
5
NOTA:
Coloque la fijación en el centro del
retenedor del resorte.
No apriete en exceso el compresor del
resorte de válvula.
INSPECCIÓN DE VÁLVULA Y
GUÍA DE VÁLVULA
1. Mida:
Diámetro interior de la guía
de válvula
a
Fuera de las especificaciones
Sustituya
.
2. Mida:
Ancho del asiento de válvula
b
Fuera de las especificaciones
Sustituya
3. Mida:
Grosor del borde de la válvula
c
Fuera de las especificaciones
Sustituya
.
Compresor del resorte de
válvula:
YM-01253/90890-04019
Fijación:
YM-04018/90890-04018
Diámetro interior de la guía
de válvula
a
(guía de admisión y guía de
escape):
5,500 - 5,512 mm
(0,2165 - 0,2170 pulg.)
Ancho del asiento de válvula
b
(válvula de admisión y
válvula de escape):
0,6 - 0,8 mm (0,023 -
0,031 pulg.)
Grosor del borde de la
válvula
c
(válvula de admisión y
válvula de escape):
0,7 mm (0,027 pulg.)
5-45
Summary of Contents for F6AMH
Page 68: ...MAINTENANCE SPECIFICATIONS OUTBOARD DIMENSIONS F6AMH F6BMH F8CMH 2 15 ...
Page 72: ...MAINTENANCE SPECIFICATIONS OUTBOARD DIMENSIONS F6AMH F6MH F8CMH F8MH 2 17 ...
Page 76: ...MAINTENANCE SPECIFICATIONS OUTBOARD DIMENSIONS F8CW 2 19 ...
Page 140: ...GENERAL LUBRICATION POINTS Apply Water resistant grease NOTE Use a grease gun 3 25 ...
Page 142: ...GENERAL 3 26 ...
Page 143: ...GENERAL ALLGEMEINES GENERAL 3 26 ...
Page 502: ......
Page 503: ......