OUTILS SPECIAUX
SPEZIALWERKZEUGE
HERRAMIENTAS ESPECIALES
OUTILS SPECIAUX
L'utilisation d'outils spéciaux,
recommandés par Yamaha, facilitera le
travail et permettra une plus grande
précision de montage et de réglage.
L'improvisation et l'utilisation d'outils
non appropriés risquent d'endommager
le matériel.
N.B.:
Pour les U.S.A. et le Canada, utilisez
des outils dont le numéro de référence
commence par “J-”, “YB-” “YM-”,
“YU-” ou “YW-”.
Pour les autres pays, utilisez des outils
dont le numéro de référence
commence par “90890-”.
MESURE
1
Tachymètre du moteur
2
Tournevis pour vis de ralent
3
Compressiomètre
4
Lampe stroboscopique
5
Mity vac (contrôleur d'étanchéité)
6
Contrôleur d'étanchéité
7
Contrôleur de circuits numériques
8
Contrôleur de tension de crête
9
Contrôleur de l'écartement des
électrodes
P/N.
YU-08036-B ..............
a
90890-06760 ..............
b
P/N.
N.A.
90890-03154
P/N.
YU-33223
90890-03160
P/N.
YM-33277-A
90890-03141
P/N.
YB-35956-A...............
a
90890-06756...............
b
P/N.
N.A.
90890-06762
P/N.
YU-34899-A...............
a
90890-06756 ............
b
P/N.
YU-39991 ..................
a
90890-03172 ..............
b
P/N.
YM-34487 .................
a
90890-06754 ..............
b
SPEZIALWERKZEUGE
Für komplette und korrekte
Einstell- und Montagearbeiten
sind die richtigen, von Yamaha
empfohlenen Spezialwerkzeuge
erforderlich.
Durch falsche Verfahren und
Werkzeuge können Schäden
verursacht werden.
HINWEIS:
Für die USA und Kanada sind
Teile mit Teilenummern zu
verwenden, die mit “J-”, “YB-”,
“YM-”, “YU-” oder “YW-”
beginnen.
Für ändere Länder sind Teile mit
Teilenummern zu verwenden,
die mit “90890-” beginnen.
MESSEN
1
Motor-Drehzahlmesser
2
Leerlaufschraubendreher
3
Kompressionsmesser
4
Zündlichtpistole
5
Mity Vac
6
Lecktester
7
Digitales Meßgerät
8
Spitzenspannungstester
9
Zündfunkentestgerät
P/N.
YU-08036-B ...........
a
90890-06760 ..........
b
P/N.
N.A.
90890-03154
P/N.
YU-33223
90890-03160
P/N.
YM-33277-A
90890-03141
P/N.
YB-35956-A.............
a
90890-06756...........
b
P/N.
N.A.
90890-06762
P/N.
YU-34899-A............
a
90890-06756 ..........
b
P/N.
YU-39991 ...............
a
90890-03172 ..........
b
P/N.
YM-34487 ..............
a
90890-06754 ..........
b
HERRAMIENTAS
ESPECIALES
El uso de las herramientas especiales
adecuadas recomendadas por Yamaha
facilitará el trabajo, y permitirá un
montaje y un ajuste precisos.
La improvisación y el uso de
herramientas no adecuadas puede causar
daños en el equipo.
NOTA:
En EE.UU. y Canadá, utilice los
números de pieza que comienzan por
"J-", "YB-" "YM-", "YU-" o "YW-".
En los demás países, utilice los
números de pieza que comienzan por
"90890-".
MEDICIÓN
1
Tacómetro del motor
2
Accionador de tornillos piloto
3
Manómetro de compresión
4
Lámpara estroboscópica
5
Mity vac
6
Comprobador de fugas
7
Comprobador digital de circuitos
8
Comprobador de tensión máxima
9
Comprobador de separación de
electrodos de bujía
Nº pieza YU-08036-B ..............
a
90890-06760 ..............
b
Nº pieza N.A.
90890-03154
Nº pieza YU-33223
90890-03160
Nº pieza YM-33277-A
90890-03141
Nº pieza YB-35956-A...............
a
90890-06756...............
b
Nº pieza N.A.
90890-06762
Nº pieza YU-34899-A...............
a
90890-06756 ............
b
Nº pieza YU-39991 ..................
a
90890-03172 ..............
b
Nº pieza YM-34487 .................
a
90890-06754 ..............
b
1-5
Summary of Contents for F6AMH
Page 68: ...MAINTENANCE SPECIFICATIONS OUTBOARD DIMENSIONS F6AMH F6BMH F8CMH 2 15 ...
Page 72: ...MAINTENANCE SPECIFICATIONS OUTBOARD DIMENSIONS F6AMH F6MH F8CMH F8MH 2 17 ...
Page 76: ...MAINTENANCE SPECIFICATIONS OUTBOARD DIMENSIONS F8CW 2 19 ...
Page 140: ...GENERAL LUBRICATION POINTS Apply Water resistant grease NOTE Use a grease gun 3 25 ...
Page 142: ...GENERAL 3 26 ...
Page 143: ...GENERAL ALLGEMEINES GENERAL 3 26 ...
Page 502: ......
Page 503: ......