222
Español
Menú
Consumos
1
Consumo de agua
2
Consumo corrie.
3
Consumo de gasóleo
Menú Diagn. manten.
El menú Diagn. manten. se describe en el capítulo
«Conservación y mantenimiento».
Llenado de materiales necesarios
1
Sal reblandecedora
2
Detergente
Preparación del detergente
CUIDADO
Peligro de daños
Si el depósito de detergente está vacío, la bomba de al-
ta presión aspira aire y puede resultar dañada.
Compruebe regularmente el nivel de los depósitos de
detergente.
CUIDADO
Los detergentes inadecuados pueden dañar la ins-
talación y el objeto que se debe limpiar.
Utilizar únicamente detergentes autorizados por KÄR-
CHER. Tenga en cuenta la dosis recomendada y los
avisos de los detergentes. Utilizar los detergentes con
moderación para proteger el medioambiente.
PELIGRO
El manejo inadecuado de detergentes puede poner
en peligro su salud.
Antes de utilizar la instalación, leer y respetar las ins-
trucciones de seguridad y la información para el usuario
incluidas con el detergente. Utilizar el vestuario de pro-
tección personal y el equipo de protección especifica-
dos.
1. Rellene el bote bidón de detergente con el deter-
gente sin diluir.
* con hidrorreductor mediante lanza de alta presión
RM 801
** con hidrorreductor mediante lanza de conmuta-
ción RM 802
*** con hidrorreductor y bomba de dosificación a tra-
vés de 3. Herramienta
2. Coloque la manguera de aspiración de detergente
en el bidón de detergente.
Purga la bomba de dosificación
La alimentación de aire comprimido de la instalación
debe estar activada.
1. Gire la palanca de ventilación en sentido contrario a
las agujas del reloj hasta el tope.
1
Palanca de purga
2
Tecla de purga
3
Botón de ajuste del volumen de dosificación
2. Ajuste el volumen de dosificación al 100 %.
3. Pulse la tecla de ventilación repetidamente hasta
que el detergente salga sin burbujas por el conducto
de ventilación del lado inferior de la bomba de dosi-
ficación.
4. Para consultar información sobre cómo restablecer
el volumen de dosificación al valor deseado, véase
«Ajustes / Ajuste de las bombas de dosificación /
Ajuste básico».
5. Gire la palanca de ventilación en el sentido de las
agujas del reloj hasta el tope.
Llenado de combustible
PELIGRO
Peligro de incendio
El combustible puede inflamarse.
Tenga en cuenta las normativas locales en materia de
manipulación de combustible.
No utilice combustibles inadecuados ya que pueden ser
peligrosos.
CUIDADO
Peligro de daños
Si el depósito de combustible está vacío, la bomba de
combustible funciona en seco y puede resultar dañada.
Compruebe regularmente el nivel de llenado del depó-
sito de combustible.
Fallos del quemador
Un combustible incorrecto puede provocar fallos en el
funcionamiento del quemador y una mala combustión.
Utilice únicamente el combustible especificado en la
sección «Datos técnicos».
En caso de riesgo de heladas, utilice gasóleo con aditi-
vos (sustancias que mejoran la capacidad de fluir) para
el servicio en invierno.
Rebosamiento de combustible
El combustible se dilata con el calor y puede rebosar.
No llene el depósito de combustible hasta el borde.
1. Desenrosque la tapa de la tubuladura de llenado.
1
Tubuladura de llenado
2
Indicador del nivel de llenado
3
Abertura de inspección
2. Llene con combustible hasta que el indicador de ni-
vel muestre lleno.
Nota
Asegúrese de que no rebose combustible y entre en la
abertura de inspección. Durante una inspección poste-
rior, este combustible podría confundirse con una fuga.
3. Cierre la tubuladura de llenado.
Llenado de sal reblandecedora
CUIDADO
Posibles fallos funcionales
Una sal inadecuada puede afectar al funcionamiento
del cambiador de bases.
Utilizar únicamente la sal reblandecedora en forma de
tabletas que se indica en el capítulo «Accesorios».
1. Retire la tapa del depósito de sal.
2. Llenar el depósito de sal hasta arriba con sal reblan-
decedora.
3. Colocar la tapa del depósito de sal.
Nota
Un depósito de sal vacío provoca un fallo. Llenar el de-
pósito de sal a más tardar cuando el agua sea visible en
el depósito de sal después de quitar la tapa.
El consumo de sal no aumenta cuando el depósito de
sal está completamente lleno.
En una instalación que funciona correctamente, el con-
sumo de sal es constante en relación con el consumo
de agua.
Recomendamos documentar el consumo de sal y agua
en un protocolo de funcionamiento.
Protección anticongelante
El dispositivo de protección anticongelante consta de:
●
Ventilador de recirculación
●
Calefactor
●
Circuito de protección anticongelante o protección
anticongelante con agua perdida
●
Calefacción para lavabos
●
Protección anticongelante de emergencia
●
Cartucho calefactor en el depósito de aceite
몇
ADVERTENCIA
Peligro de accidentes
Si se forma hielo, existe riesgo de accidente para los
usuarios de la instalación de lavado.
Bloquee las estaciones de lavado cuando se forme hie-
lo para evitar accidentes.
Nota
Las siguientes características están garantizadas:
●
Servicio de lavado sin restricciones con el tubo pul-
verizador de alta presión hasta -15 °C. Para siste-
mas con 4 estaciones de lavado, se recomienda
bloquear una estación de lavado por debajo de -
10 °C (para instalaciones con 4 módulos de alta pre-
sión tipo 908, incluso a temperaturas más cálidas).
●
Servicio de lavado restringido con el cepillo de lava-
do a temperaturas inferiores a 0 °C. Durante el ser-
vicio de lavado restringido, todos los cepillos de
lavado deben revisarse regularmente en busca de
hielo. El lavado con espuma con un cepillo de lava-
do helado puede dañar el vehículo. Si el cepillo de
lavado se hiela, deben tomarse las siguientes medi-
das:
Modelo de 1 herramienta
Cambiar el tubo pulveri-
zador combinado por un tubo pulverizador de alta
presión.
Modelo de 2 herramientas (opcional)
Evitar el la-
vado con espuma (por ejemplo, a través de instruc-
ciones al usuario).
●
Por debajo de -15°C, el servicio de lavado ya no es
útil, ya que se forma una capa de hielo sobre el ve-
hículo. En determinadas circunstancias, esta capa
de hielo puede impedir el funcionamiento de partes
importantes del vehículo. Por ello, evite el uso de la
instalación por debajo de -15 °C bloqueando las es-
taciones de lavado.
Programa de lavado
Detergente
Lavado con alta presión
RM 806
Espuma líquida (opcional)
RM 806
Espuma seca (opcional)
RM 812
Cera caliente
RM 820
Cuidado final
RM 821
Lavado de llantas * (opcional)
RM 801
Lavado de llantas ** (opcional)
RM 802
Espuma intensiva (opción)
RM 838
Disolución de la suciedad (opción) RM 806
Eliminación de insectos (opción)
RM 803
Espuma Power (opción)
RM 838
Espuma Power para llantas *** (op-
cional)
RM 802
Cera Power (opción)
RM 820
Summary of Contents for SB MB
Page 39: ...Deutsch 39 Ma blatt Variante CAB SB MB Standard SB MB Comfort...
Page 40: ...40 Deutsch Ma blatt Variante SKID SB MB Standard SB MB Comfort...
Page 41: ...Deutsch 41 Ma blatt Variante SKID mit Anbausatz WSO...
Page 80: ...80 English Dimension sheet variant CAB SB MB standard SB MB comfort...
Page 81: ...English 81 Dimension sheet variant SKID SB MB standard SB MB comfort...
Page 82: ...82 English Dimension sheet variant SKID with attachment kit WSO...
Page 123: ...Fran ais 123 Fiche de dimensions variante CAB SB MB Standard SB MB Comfort...
Page 124: ...124 Fran ais Fiche de dimensions variante SKID SB MB Standard SB MB Comfort...
Page 125: ...Fran ais 125 Fiche de dimensions variante SKID avec kit de montage WSO...
Page 165: ...Italiano 165 Scheda dimensionale variante CAB SB MB Standard SB MB Comfort...
Page 166: ...166 Italiano Scheda dimensionale variante SKID SB MB Standard SB MB Comfort...
Page 167: ...Italiano 167 Scheda dimensionale variante SKID con kit di fissaggio WSO...
Page 206: ...206 Nederlands Maatblad variant CAB SB MB standaard SB MB comfort...
Page 207: ...Nederlands 207 Maatblad variant SKID SB MB standaard SB MB comfort...
Page 208: ...208 Nederlands Maatblad variant SKID met aanbouwset WSO...
Page 248: ...248 Espa ol Hoja de medidas variante CAB SB MB Standard SB MB Comfort...
Page 249: ...Espa ol 249 Hoja de medidas variante SKID SB MB Standard SB MB Comfort...
Page 250: ...250 Espa ol Hoja de medidas variante SKID con juego de montaje WSO...
Page 289: ...Svenska 289 M ttblad variant CAB SB MB Standard SB MB Comfort...
Page 290: ...290 Svenska M ttblad variant SKID SB MB Standard SB MB Comfort...
Page 291: ...Svenska 291 M ttblad variant SKID med p byggnadssats WSO...
Page 330: ...330 Suomi Mittalehti versio CAB SB MB Standard SB MB Comfort...
Page 331: ...Suomi 331 Mittalehti versio SKID SB MB Standard SB MB Comfort...
Page 332: ...332 Suomi Mittalehti versio SKID liit nt sarjalla WSO...
Page 337: ...337 2 3 4 2 A 3 3 Powerschaum STOP 1 SB MB Comfort 2 SB MB Comfort 3 SB MB Standard 4 5 6...
Page 353: ...353 1 2 2 3 4 5 6 1 7 8 9 10 11 12 13 2 3 4...
Page 354: ...354 1 2 2 3 4 5 6 1 7 8 9 10 11 3 2 3 4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11...
Page 355: ...355 SB MB Standard SB MB Comfort RO RO RO RO RO 4 60 C 0 OFF 1 2 K RCHER K RCHER...
Page 358: ...358 SB MB 6 419 070 0 25 C 0 07 0 15 MPa 0 7 1 5 bar 0 5 l min 0 0 5 l min 2 WZ 30 mm 5 C ABS...
Page 360: ...360 1000 WSO Power Power WSO RO 5...
Page 364: ...364 1 2 3 10 C F0144 S5...
Page 365: ...365 1...
Page 366: ...366 1 1 2 3 0 6 mm 4 1 3 mm 5 6 7 8 0 25 MPa 2 5 bar WAT S 202 WAT S 202 2...
Page 367: ...367 0 3 MPa 3 bar RO RO RO RO RO...
Page 373: ...373 CAB SB MB Standard SB MB Comfort...
Page 374: ...374 SKID SB MB Standard SB MB Comfort...
Page 375: ...375 SKID WSO...
Page 376: ...376...
Page 381: ...381 1 2 3 4 5 6 7 8 2 9 1 10 11 12 13 14 1 0 4 0 5 4 5 1 2 3 4 1 DP 1 2 DP 2 3 DP 3 4 DP 4 1 0...
Page 384: ...384 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Home 1 2 3 4 5 6 Home 7 1 8 2 2 1 2...
Page 391: ...391 1 1 1 1 1 1 2 3 2 3 4 1 0 OFF 1 1 ON 2 3 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9...
Page 394: ...394 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 2 48 3 4 24 48 5 6 7 8 1 80 100 2 3...
Page 395: ...395 B C 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 11 1 12 13 14 15 16 17 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15...
Page 397: ...397 1 2 2 3 4 5 6 1 7 8 9 10 11 12 13 2 3 4...
Page 398: ...398 1 2 2 3 4 5 6 1 7 8 9 10 11 3 2 3 4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11...
Page 399: ...399 SB MB Standard SB MB Comfort 4 60 0 OFF 1 2 K RCHER K RCHER...
Page 401: ...401 1 2 3 WSO 1 6 1 1 6 2 1 2 1 2 3 1 2 3 4 5 6 1 IP 2 3 4 1 1 2 3 4 1 2 3 4...
Page 402: ...402 SB MB 6 419 070 0 25 C 0 07 0 15 0 7 1 5 0 5 0 0 5 2 30 5 C...
Page 404: ...404 200 9 10 90 100 0 5 5 25 6 288 055 0 6 288 072 6 288 116 1000 WSO WSO...
Page 408: ...408 10 C F0144...
Page 409: ...409 1 2 3 S5 1...
Page 410: ...410 1 1 3 0 6 4 1 3 5 6 7 8 0 25 2 5 WAT S 202 WAT S 202 2...
Page 411: ...411 0 3 3...
Page 417: ...417 CAB SB MB Standard SB MB Comfort...
Page 418: ...418 SKID SB MB Standard SB MB Comfort...
Page 419: ...419 SKID WSO...
Page 420: ...420...
Page 422: ......
Page 423: ......