164
Italiano
Aggiunta di materiali di esercizio
1. Riempire con i materiali di esercizio come descritto
nella sezione "Aggiunta di materiali di esercizio".
Nota
Il sale per addolcitore viene introdotto nel serbatoio del
sale durante la messa in funzione dello scambiatore ba-
sico. Pertanto, non aggiungere ancora il sale per addol-
citore.
Prima messa in funzione
1. Aprire l’alimentazione dell’acqua.
2. Spurgare la pompa di ricircolo dell'acqua calda al-
lentando la vite di spurgo e stringendola nuovamen-
te.
1
Vite di sfiato
3. Ruotare l’interruttore principale sulla posizione “1”.
4. Spurgare la pompa di ricircolo antigelo allentando la
vite di spurgo e stringendola nuovamente.
1
Vite di sfiato
Messa in funzione dello scambiatore basico
(WAT-SE.../255B)
Lavaggio a controcorrente
1. Inserire i tubi di troppopieno dello scambiatore basi-
co e del serbatoio del sale nel tubo di scarico del si-
to.
2. Riempire d'acqua la vasca del sale (circa 10 cm so-
pra il bordo superiore del filtro).
Non aggiungere
ancora il sale!
3. Aprire lentamente la valvola di intercettazione
dell'acqua dolce e attendere che il serbatoio a pres-
sione si riempia d'acqua.
4. Rimuovere il coperchio della valvola di controllo.
5. Premere la manopola del programma e selezionare
la funzione "Lavaggio a controcorrente" ruotandola
in direzione della freccia".
1
Manopola del programma
L'aria e l'acqua fuoriescono attraverso il raccordo
dell'acqua di scarico finché l’impianto non viene
completamente sfiatato.
Nota
Limitare il lavaggio a controcorrente al minimo assoluto,
altrimenti la cella di misura del sensore potrebbe esau-
rirsi e sarà necessaria una rigenerazione completa del
relativo serbatoio di scambio.
6. Estrarre il filtro di aspirazione collegato al tubo della
salamoia dai tubi di guida nel contenitore del sale.
7. Premere lo sportello della valvola NR1 (direttamen-
te dietro l'unità programma) con un cacciavite.
La valvola di intercettazione dell'aria si riempie e
l'aria fuoriesce attraverso il filtro di aspirazione.
8. Se dal filtro di aspirazione non fuoriesce più aria, ri-
lasciare lo sportello della valvola.
9. Reinserire il filtro di aspirazione nei tubi di guida.
Rigenerare
1. Premere la manopola del programma e selezionare
la funzione "Sa lavaggio" ruotandola in dire-
zione della freccia".
Il livello dell'acqua nel serbatoio del sale diminuisce
continuamente.
Nota
Se si forma aria nella valvola di intercettazione dell'aria
prima che il contenitore del sale sia vuoto (livello resi-
duo con contenitore del sale vuoto circa 7 cm) e la sfera
che galleggia nel vetro dell'otturatore cade, è necessa-
rio sfiatare l'impianto di aspirazione.
Riempimento / Lavaggio
1. Premere la manopola del programma e selezionare
la funzione "Riemp lavaggio" ruotandola in
direzione della freccia".
La valvola di controllo passa automaticamente alla
funzione "Esercizio". Il serbatoio del sale è riempito
d'acqua.
Riempire il serbatoio del sale
1. Quando il livello dell'acqua è corretto, riempire il ser-
batoio del sale con sale in pastiglie secondo la nor-
ma DIN 19604 (vedere anche il capitolo Accessori).
Al termine di questo lavoro, l’impianto è pronto per il
funzionamento.
2. Completare la messa in funzione dello scambiatore
basico eseguendo un controllo dell'acqua dolce.
Mettere in funzione l’impianto RO
Prima messa in funzione
1. Riempire (bagnare) la membrana con acqua di rubi-
netto in pressione.
2. Sciacquare la membrana per 10...20 minuti.
(Lo sviluppo di schiuma durante questo processo è
normale).
Riavvio
1. Eseguire il lavaggio finché non sono più visibili bolle
sul flussometro del permeato.
Controllare la pressione del detergente per
cerchioni (opzione)
1. Controllare la pressione della soluzione detergente.
Valore nominale: 0,9...1,0 MPa (9...10 bar).
2. Se necessario, correggere la pressione ruotando la
vite di regolazione sulla pompa.
1
Viti di regolazione
Controllare il funzionamento dell’impianto
1. Controllare l'impostazione del bruciatore.
2. Controllare tutte le funzioni dell’impianto.
3. Controllare tutti i programmi di lavaggio in tutte le
postazioni di lavaggio.
4. Controllare che l’impianto non presenti perdite, se
necessario serrare i collegamenti a vite.
Mettere in funzione il bruciatore a gas
(opzione)
La messa in funzione del bruciatore a gas deve essere
eseguita solo da personale specializzato autorizzato dal
produttore del bruciatore.
●
L'apparecchio deve essere collegato al proprio ca-
mino.
●
L'instradamento dei gas di scarico deve essere ese-
guito in conformità alle normative locali e in consul-
tazione con il fumista responsabile.
Apparecchio a gas con impianto di scarico dei fumi
che preleva l'aria di combustione dal locale di
installazione
Tipo B23
Apparecchio a gas senza protezione del flusso, in cui
tutte le parti del percorso dei fumi che sono sottoposte
a una pressione eccessiva sono circondate dall'aria di
combustione.
L'installazione B23 offre la possibilità di collegare l'ap-
parecchio a un camino convenzionale a canna singola
in conformità alla norma DIN 18160 e di farlo funzionare
in funzione dell'aria ambiente. Il presupposto è che il ca-
mino sia adatto al collegamento di caldaie a condensa-
zione (ad es. risanando la canna fumaria mediante
l’inserimento in un tubo di acciaio inossidabile).
Summary of Contents for SB MB
Page 39: ...Deutsch 39 Ma blatt Variante CAB SB MB Standard SB MB Comfort...
Page 40: ...40 Deutsch Ma blatt Variante SKID SB MB Standard SB MB Comfort...
Page 41: ...Deutsch 41 Ma blatt Variante SKID mit Anbausatz WSO...
Page 80: ...80 English Dimension sheet variant CAB SB MB standard SB MB comfort...
Page 81: ...English 81 Dimension sheet variant SKID SB MB standard SB MB comfort...
Page 82: ...82 English Dimension sheet variant SKID with attachment kit WSO...
Page 123: ...Fran ais 123 Fiche de dimensions variante CAB SB MB Standard SB MB Comfort...
Page 124: ...124 Fran ais Fiche de dimensions variante SKID SB MB Standard SB MB Comfort...
Page 125: ...Fran ais 125 Fiche de dimensions variante SKID avec kit de montage WSO...
Page 165: ...Italiano 165 Scheda dimensionale variante CAB SB MB Standard SB MB Comfort...
Page 166: ...166 Italiano Scheda dimensionale variante SKID SB MB Standard SB MB Comfort...
Page 167: ...Italiano 167 Scheda dimensionale variante SKID con kit di fissaggio WSO...
Page 206: ...206 Nederlands Maatblad variant CAB SB MB standaard SB MB comfort...
Page 207: ...Nederlands 207 Maatblad variant SKID SB MB standaard SB MB comfort...
Page 208: ...208 Nederlands Maatblad variant SKID met aanbouwset WSO...
Page 248: ...248 Espa ol Hoja de medidas variante CAB SB MB Standard SB MB Comfort...
Page 249: ...Espa ol 249 Hoja de medidas variante SKID SB MB Standard SB MB Comfort...
Page 250: ...250 Espa ol Hoja de medidas variante SKID con juego de montaje WSO...
Page 289: ...Svenska 289 M ttblad variant CAB SB MB Standard SB MB Comfort...
Page 290: ...290 Svenska M ttblad variant SKID SB MB Standard SB MB Comfort...
Page 291: ...Svenska 291 M ttblad variant SKID med p byggnadssats WSO...
Page 330: ...330 Suomi Mittalehti versio CAB SB MB Standard SB MB Comfort...
Page 331: ...Suomi 331 Mittalehti versio SKID SB MB Standard SB MB Comfort...
Page 332: ...332 Suomi Mittalehti versio SKID liit nt sarjalla WSO...
Page 337: ...337 2 3 4 2 A 3 3 Powerschaum STOP 1 SB MB Comfort 2 SB MB Comfort 3 SB MB Standard 4 5 6...
Page 353: ...353 1 2 2 3 4 5 6 1 7 8 9 10 11 12 13 2 3 4...
Page 354: ...354 1 2 2 3 4 5 6 1 7 8 9 10 11 3 2 3 4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11...
Page 355: ...355 SB MB Standard SB MB Comfort RO RO RO RO RO 4 60 C 0 OFF 1 2 K RCHER K RCHER...
Page 358: ...358 SB MB 6 419 070 0 25 C 0 07 0 15 MPa 0 7 1 5 bar 0 5 l min 0 0 5 l min 2 WZ 30 mm 5 C ABS...
Page 360: ...360 1000 WSO Power Power WSO RO 5...
Page 364: ...364 1 2 3 10 C F0144 S5...
Page 365: ...365 1...
Page 366: ...366 1 1 2 3 0 6 mm 4 1 3 mm 5 6 7 8 0 25 MPa 2 5 bar WAT S 202 WAT S 202 2...
Page 367: ...367 0 3 MPa 3 bar RO RO RO RO RO...
Page 373: ...373 CAB SB MB Standard SB MB Comfort...
Page 374: ...374 SKID SB MB Standard SB MB Comfort...
Page 375: ...375 SKID WSO...
Page 376: ...376...
Page 381: ...381 1 2 3 4 5 6 7 8 2 9 1 10 11 12 13 14 1 0 4 0 5 4 5 1 2 3 4 1 DP 1 2 DP 2 3 DP 3 4 DP 4 1 0...
Page 384: ...384 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Home 1 2 3 4 5 6 Home 7 1 8 2 2 1 2...
Page 391: ...391 1 1 1 1 1 1 2 3 2 3 4 1 0 OFF 1 1 ON 2 3 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9...
Page 394: ...394 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 2 48 3 4 24 48 5 6 7 8 1 80 100 2 3...
Page 395: ...395 B C 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 11 1 12 13 14 15 16 17 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15...
Page 397: ...397 1 2 2 3 4 5 6 1 7 8 9 10 11 12 13 2 3 4...
Page 398: ...398 1 2 2 3 4 5 6 1 7 8 9 10 11 3 2 3 4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11...
Page 399: ...399 SB MB Standard SB MB Comfort 4 60 0 OFF 1 2 K RCHER K RCHER...
Page 401: ...401 1 2 3 WSO 1 6 1 1 6 2 1 2 1 2 3 1 2 3 4 5 6 1 IP 2 3 4 1 1 2 3 4 1 2 3 4...
Page 402: ...402 SB MB 6 419 070 0 25 C 0 07 0 15 0 7 1 5 0 5 0 0 5 2 30 5 C...
Page 404: ...404 200 9 10 90 100 0 5 5 25 6 288 055 0 6 288 072 6 288 116 1000 WSO WSO...
Page 408: ...408 10 C F0144...
Page 409: ...409 1 2 3 S5 1...
Page 410: ...410 1 1 3 0 6 4 1 3 5 6 7 8 0 25 2 5 WAT S 202 WAT S 202 2...
Page 411: ...411 0 3 3...
Page 417: ...417 CAB SB MB Standard SB MB Comfort...
Page 418: ...418 SKID SB MB Standard SB MB Comfort...
Page 419: ...419 SKID WSO...
Page 420: ...420...
Page 422: ......
Page 423: ......